| Bem, talvez o método de apreensão de equipamento em operações policiais e posterior venda dos mesmos em leilões públicos não seja a melhor ideia. | Open Subtitles | حسناً ربما ممارسة الأسلوب الحكومي في مصادرة المعدّات في الهجمات ثم إعادة بيعها في المزادات العامة ليست الفكرة الافضل |
| Não houve obstrução, houve uma apreensão ilegal do telemóvel do meu filho. | Open Subtitles | ليس هناك إعاقة إنها مصادرة غير قانونية لهاتف إبني |
| O Johnny preso e a aguardar o julgamento, ainda por cima estão a disputar um recurso pela apreensão dos bens. | Open Subtitles | (جوني) قد حُصر وينتظر محاكمة، بجانب أنهم يتنازعون على حجز الممتلكات. |
| O F.B.I. está perto de uma apreensão... - Não consigo! Está partido! | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية تقترب من اعتقال لا يمكننى إنه مكسور |
| - Olá, fala, o anel falsificado que aludio o F.B.I., até, a policia de Miami tem esperança e conduzirá esta apreensão... autoridades para cúmplices do anel falso... isso estoira pelo país. | Open Subtitles | شرطة ميامى تأمل فى أن عمليات الإعتقال الأخيرة قد تقود السلطات فى القضاء على عمليات السطو المنظمة المنتشرة عبر البلاد |
| Esta pode ser a maior apreensão de heroína em anos. | Open Subtitles | قد تكون هذه أكبر عملية ضبط هيروين منذ سنوات |
| O advogado dele disse que era uma apreensão errada. Sem mandado. | Open Subtitles | محاميه قال أن إعتقال غير مشروع بدون مذكّرة |
| Da próxima vez, vou estar a chefiar a apreensão dos criminosos. | Open Subtitles | في المرة القادمة المرة القادمة سأقود أنا أعتقال المجرمين |
| Estou a ser rebocado para um parque de apreensão. | Open Subtitles | أنا يجري سحبى إلى جراج السيارات المصادرة |
| Esta é a segunda apreensão da Força Especial Anti-Gang, em 48 horas. | Open Subtitles | هذه ثاني أكبر مصادرة لقوات العصابات خلال يومين. |
| Uma apreensão de 1000 kg com um valor de rua de 120 milhões de dólares seria destinada aos notórios "Los Angelicos". | Open Subtitles | عملية مصادرة الألف كيلوجرام يقدّر سعرها بحاولي 120 مليون دولار. و يظن بأنها كانت متوجهة إلى |
| Sabes, uma apreensão de 120 milhões é algo grande. | Open Subtitles | أنت تعلم أن عملية مصادرة الـ 120 مليون دولار قد كانت كبيرة. |
| Isto é uma ordem de apreensão para todos os bens que pertencem a John Sacrimoni. | Open Subtitles | هذا طلب حجز يخصّ كلّ الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني) |
| Serve apenas para apreensão. | Open Subtitles | إنه حجز للسيارت |
| - Em apreensão de estupefacientes. | Open Subtitles | - زيادة في حجز المخدرات - |
| O barco é de uma apreensão de cocaína em Broward o ano passado. | Open Subtitles | قاربك هو من جراء اعتقال شحن " كوكائين " في " براورد " العام الماضي |
| Porque, Kenny, não é uma apreensão de um gang num beco. | Open Subtitles | لأنه يا "كيني" ليس مجرّد اعتقال عصابة ما |
| Passagem pela prisão, relatórios de apreensão. | Open Subtitles | سجلّات سجون، تقرير اعتقال |
| E o facto é que... o Brass vai estar tão ocupado a dar entrevistas sobre a apreensão que vamos ficar fora do radar. | Open Subtitles | الحقيقة هي الصحافة ستكون مشغولة للغاية في عقد المؤتمرات على هذا الإعتقال سنبتعد عن الأنظار |
| E o facto é que... o Brass vai estar tão ocupado a dar entrevistas sobre a apreensão que vamos ficar fora do radar. | Open Subtitles | الحقيقة هي الصحافة ستكون مشغولة للغاية في عقد المؤتمرات على هذا الإعتقال سنبتعد عن الأنظار |
| O Departamento de Polícia ordena a apreensão de todos os jornais, e ainda de toda a maquinaria da imprensa. | Open Subtitles | وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف ووقف الماكينات وآلات الطباعة |
| Um muito bom fez uma grande apreensão, e foi promovido da Narcóticos. | Open Subtitles | شخص بارع، قام بعملية ضبط كبيرة لتوه تمت ترقيته من قسم مكافحة المخدرات |
| Foi uma grande apreensão. | Open Subtitles | لقد كان إعتقال رائع. |
| Comandante, a apreensão de ontem podia ter dado para o torto. | Open Subtitles | يا زعيمة,أعتقال أمس كان ينبغي علينا أطلاق النار |
| Procuramos um Roadster com mandado federal de apreensão. | Open Subtitles | إنني ابحث عن سيارة مكشوفة مطلوبة من قبل أوامر المصادرة الفيدرالية |
| Agora qualquer apreensão disto, incluindo o Delroy, vai para a SIPEUA. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، أي عملية قبض تأتي من هذي القضية بما في ذلك ديلروي، تذهب إلى البريد |