"apreensão" - Traduction Portugais en Arabe

    • مصادرة
        
    • حجز
        
    • اعتقال
        
    • الإعتقال
        
    • ضبط
        
    • إعتقال
        
    • أعتقال
        
    • المصادرة
        
    • عملية قبض
        
    Bem, talvez o método de apreensão de equipamento em operações policiais e posterior venda dos mesmos em leilões públicos não seja a melhor ideia. Open Subtitles حسناً ربما ممارسة الأسلوب الحكومي في مصادرة المعدّات في الهجمات ثم إعادة بيعها في المزادات العامة ليست الفكرة الافضل
    Não houve obstrução, houve uma apreensão ilegal do telemóvel do meu filho. Open Subtitles ليس هناك إعاقة إنها مصادرة غير قانونية لهاتف إبني
    O Johnny preso e a aguardar o julgamento, ainda por cima estão a disputar um recurso pela apreensão dos bens. Open Subtitles (جوني) قد حُصر وينتظر محاكمة، بجانب أنهم يتنازعون على حجز الممتلكات.
    O F.B.I. está perto de uma apreensão... - Não consigo! Está partido! Open Subtitles المباحث الفيدرالية تقترب من اعتقال لا يمكننى إنه مكسور
    - Olá, fala, o anel falsificado que aludio o F.B.I., até, a policia de Miami tem esperança e conduzirá esta apreensão... autoridades para cúmplices do anel falso... isso estoira pelo país. Open Subtitles شرطة ميامى تأمل فى أن عمليات الإعتقال الأخيرة قد تقود السلطات فى القضاء على عمليات السطو المنظمة المنتشرة عبر البلاد
    Esta pode ser a maior apreensão de heroína em anos. Open Subtitles قد تكون هذه أكبر عملية ضبط هيروين منذ سنوات
    O advogado dele disse que era uma apreensão errada. Sem mandado. Open Subtitles محاميه قال أن إعتقال غير مشروع بدون مذكّرة
    Da próxima vez, vou estar a chefiar a apreensão dos criminosos. Open Subtitles في المرة القادمة المرة القادمة سأقود أنا أعتقال المجرمين
    Estou a ser rebocado para um parque de apreensão. Open Subtitles أنا يجري سحبى إلى جراج السيارات المصادرة
    Esta é a segunda apreensão da Força Especial Anti-Gang, em 48 horas. Open Subtitles هذه ثاني أكبر مصادرة لقوات العصابات خلال يومين.
    Uma apreensão de 1000 kg com um valor de rua de 120 milhões de dólares seria destinada aos notórios "Los Angelicos". Open Subtitles عملية مصادرة الألف كيلوجرام يقدّر سعرها بحاولي 120 مليون دولار. و يظن بأنها كانت متوجهة إلى
    Sabes, uma apreensão de 120 milhões é algo grande. Open Subtitles أنت تعلم أن عملية مصادرة الـ 120 مليون دولار قد كانت كبيرة.
    Isto é uma ordem de apreensão para todos os bens que pertencem a John Sacrimoni. Open Subtitles هذا طلب حجز يخصّ كلّ الممتلكات التابعة لـ(جون ساكروموني)
    Serve apenas para apreensão. Open Subtitles إنه حجز للسيارت
    - Em apreensão de estupefacientes. Open Subtitles - زيادة في حجز المخدرات -
    O barco é de uma apreensão de cocaína em Broward o ano passado. Open Subtitles قاربك هو من جراء اعتقال شحن " كوكائين " في " براورد " العام الماضي
    Porque, Kenny, não é uma apreensão de um gang num beco. Open Subtitles لأنه يا "كيني" ليس مجرّد اعتقال عصابة ما
    Passagem pela prisão, relatórios de apreensão. Open Subtitles سجلّات سجون، تقرير اعتقال
    E o facto é que... o Brass vai estar tão ocupado a dar entrevistas sobre a apreensão que vamos ficar fora do radar. Open Subtitles الحقيقة هي الصحافة ستكون مشغولة للغاية في عقد المؤتمرات على هذا الإعتقال سنبتعد عن الأنظار
    E o facto é que... o Brass vai estar tão ocupado a dar entrevistas sobre a apreensão que vamos ficar fora do radar. Open Subtitles الحقيقة هي الصحافة ستكون مشغولة للغاية في عقد المؤتمرات على هذا الإعتقال سنبتعد عن الأنظار
    O Departamento de Polícia ordena a apreensão de todos os jornais, e ainda de toda a maquinaria da imprensa. Open Subtitles وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف ووقف الماكينات وآلات الطباعة
    Um muito bom fez uma grande apreensão, e foi promovido da Narcóticos. Open Subtitles شخص بارع، قام بعملية ضبط كبيرة لتوه تمت ترقيته من قسم مكافحة المخدرات
    Foi uma grande apreensão. Open Subtitles لقد كان إعتقال رائع.
    Comandante, a apreensão de ontem podia ter dado para o torto. Open Subtitles يا زعيمة,أعتقال أمس كان ينبغي علينا أطلاق النار
    Procuramos um Roadster com mandado federal de apreensão. Open Subtitles إنني ابحث عن سيارة مكشوفة مطلوبة من قبل أوامر المصادرة الفيدرالية
    Agora qualquer apreensão disto, incluindo o Delroy, vai para a SIPEUA. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أي عملية قبض تأتي من هذي القضية بما في ذلك ديلروي، تذهب إلى البريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus