Mas isso vai exigir uma mudança de estratégia, pois a estratégia antiga era aprender com os erros | TED | ولكن هذا الفوز يتطلب تغييرًا في الاستراتيجية. لأن استراتيجيتنا القديمة مبنية على التعلم من الأخطاء. |
Mas, o mais interessante, comecei a aprender com as pessoas. | TED | لكن الأكثر إثارة كان أنني بدأت التعلم من الناس. |
Mas temos que aprender com as lições dos últimos 20 anos. | TED | لكن يجب علينا أن نتعلم من دروس العشرين سنة الماضية. |
Se quisermos compreender a nossa própria criatividade, a nossa habilidade para inventar, há muito a aprender com o modo como ele criava. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نفهم الإبداع الخاصة بنا قدرتنا علي الاختراع هناك الكثير يمكن تعلمه من خلال دراسة طريقة ابتكاره هو |
Eu estou sempre a aprender com outras pessoas deficientes. | TED | أتعلم من أشخاص معاقين آخرين طوال الوقت. |
É preciso que haja espaço para improvisar, experimentar coisas novas. Eventualmente falhar e aprender com as falhas. | TED | وتحتاج أيضًا لإذن حتى يُسمح لك أن ترتجل، وتجرب أشياءً جديدة، وأن تفشل في بعض الأحيان حتى تتعلم من أخطائك. |
Pelo nascer e renascer, nós Budistas esperamos aprender com os nossos erros. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
aprendizagem social. Parece que lhes faltar a capacidade de aprender com os outros, copiando ou imitando, ou simplesmente observando. | TED | يبدو أنهم يفتقدون القدرة على التعلم من الآخرين بالمحاكاة أو التقليد أو فقط بالمشاهدة. |
Com a abordagem de hoje em dia, os governos estão a aprender com os seus erros. | TED | التعلم من الأخطاء هو منهج الحكومات اليوم. |
As formigas usam interações de modos diferentes numa enorme variedade de ambientes. Podemos aprender com isso sobre outros sistemas que funcionam sem controlo central. | TED | النمل يستخدم التواصل بطرق مختلفة في بيئات متنوعة جدًا، وقد نستطيع التعلم من ذلك في الأنظمة التي تعمل بدون تحكم مركزي. |
Enquanto designer de produtos, eu tento aprender com pessoas como Mary que tentam ver o mundo como ele realmente é, e não como pensamos que ele é. | TED | وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره. |
As limitações fundamentais da aprendizagem automática são que elas precisam de aprender com grandes volumes de dados anteriores. | TED | القيود الأساسية لتعلم الآلة هى أنها تحتاج الى التعلم من كميات كبيرة من البيانات السابقة |
Podemos aprender com isso e criar ambientes arquitetónicos mais interessantes e inspiradores. | TED | ونستطيع أن نتعلم من ذلك وخلق بيئات معمارية أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إلهاماً |
Então o que podemos aprender com esta espécie de povoamentos? | TED | لذلك ماذا يمكننا أن نتعلم من هذا النوع من المستوطنات؟ |
Eu acho que hoje podíamos aprender com isso. | TED | أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم من هذا اليوم. |
Estes são apenas alguns exemplos do que podemos aprender com as sociedades tradicionais. | TED | تلك كانت بعض الأمثلة فقط لما يمكن تعلمه من المجتمعات التقليدية. |
Acho que eu deveria antes aprender com este miúdo que não importa de onde vem a planta: é linda e merece ser tocada e apreciada. | TED | أعتقد أنه من الأفضل لي أن أتعلم من هذا الطفل أنه مهما كان أصل هذه النبتة، فإنها جميلة، وتستحق أن تلمس وأن تقدَّر. |
Não pode aprender com uma receita. Eu vou lá e mostro-lhe. Não. | Open Subtitles | لا ، لا يمكنها أن تتعلم من وصفة علي أن أذهب هناك وأريها |
O que podemos aprender com a democracia de protesto africana? | TED | فما الذي يمكن أن نتعلمه من الديمقراطية الاحتجاجية الأفريقية؟ |
Mas uma pessoa criativa gosta de aprender com os erros. | TED | الشخص المبدع ، يحب فعلا ان يتعلم من الاخطاء. |
Ensinar os jovens a aprender com os seus erros, em vez de os criminalizar, e de correr com eles das salas de aula, como animais. | TED | تعليم الشباب بأن يتعلموا من أخطائهم بدلاً من تجريمهم، وسحبهم خارج صفوفهم مثل الحيوانات |
Se quiserem saber, todos podiam aprender com o Dr. Sloan. | Open Subtitles | لو سألتموني , عليكم أن تتعلموا من الطبيب (سلون) |
Há muito a aprender com os animais. | Open Subtitles | حتي الوحوش لديها مشاعر يمكن ان نتعلم منها |
Há muito mais a aprender com Agbogbloshie, para onde é levada a sucata recolhida na cidade e em todo o país. | TED | هناك الكثير مما يمكننا تعلمه من أغبغبلوشي، حيث تُجَمّع الخردة وتُحضَر من المدينة ومن كافة أنحاء البلاد. |
Tu podes aprender com ele. | Open Subtitles | يمكنكِ التعلّم منه. |
Também há outras identidades que temos de aprender com os nossos pares. E eu chamo-lhes identidades horizontais, porque o grupo de pares é a experiência horizontal. | TED | هناك النوع الآخر من الهويات والتي عليك تعلّمها من مجموعة مماثلة لك. وأدعو هذا النوع بالهويات الأفقية، لأن المجموعة المماثلة هي تجربة أفقية. |
Vejo que cometi erros. Mas também posso aprender com eles. | Open Subtitles | رأيتُ أنني ارتكبتُ أخطاءً ولكن يُمكنني أيضاً التعلم منها |