Quero partilhar outra história sobre uma mulher que aprendeu a comunicar o seu valor e a encontrar a sua própria voz. | TED | أودّ أن أشاركك قصة أخرى عن امرأة تعلّمت كيف تعبّرعن قيمتها ووجدت رؤيتها للتعبير عن نفسها. |
Nunca aprendeu a ler o coração dos homens, muito menos o seu. | Open Subtitles | لم يتعلم ابدا كيف يرى مابداخل الرجال أقلها رجاله |
As coisas ficaram mais difíceis desde que ele aprendeu a abrir a porta. | Open Subtitles | لقد أصبحت الأمور صعبة منذ تعلمت أن تفتح الباب |
Só não sabemos onde aprendeu a fazê-lo. | Open Subtitles | نحن فقط لَسنا متأكّدينَ حيث تَعلّمَ أَنْ يَعمَلُ هو. |
aprendeu a escrever um comunicado de imprensa na faculdade de ciências políticas? | Open Subtitles | في ليسانس خيالك العلمي, هل تعلمت كيفية كتابة البيان الصحفي؟ |
- O que foi? Mas acabei por chegar à conclusão de que o Aaron aprendeu a aprender em muito tenra idade. | Open Subtitles | أدركتُ أنَّ هارون تعلّم كيف يتعلّم في سنّ مبكرة جدًا |
Como temos transcrições completas, identificámos cada uma das 503 palavras que ele aprendeu a produzir até aos dois anos. | TED | و لأنه لدينا النص كاملا، حددنا كل الكلمات ال 503 و التي تعلم نطقها مع سنته الثانية. |
Onde aprendeu a falar inglês tão bem, Maily? | Open Subtitles | أين تعلمتي أن تتحدثي بالإنجليزية بهذا الشكل الجيد يا مايلي؟ |
Como aprendeu a fragmentar assim os seus pensamentos? | Open Subtitles | كيف تعلّمتَ تجزئة أفكاركَ هكذا؟ |
Onde aprendeu a lutar assim? | Open Subtitles | أين تعلّمتِ الرّكل هكذا؟ |
Não sabia andar de bicicleta, mas quando um trabalho exigiu, aprendeu a andar numa hora. Sim, teve um problema com drogas. Mas também se livrou dele. | Open Subtitles | لكن عندا لإقتضت الحاجة, تعلّمت ذلك بغضون ساعة وأجل, كانت تعاني من مشاكل إدمان, إلا أنّها تعافت منها, |
Ela aprendeu a lição. Ela não iria errar outra vez. | Open Subtitles | لقد تعلّمت الدّرس، لن ترتكب نفس الخطأ مجدداً |
Onde diabos aprendeu a fazer isto tudo? | Open Subtitles | أين تعلّمت فعل كلّ هذه الأشياء على أيّة حال؟ |
Tive-o 5 anos como ajudante e ainda não aprendeu a alinhar com os melhores jogadores. | Open Subtitles | أتعلم,بعد كونهِ خمس سنين كمساعد لي لم يتعلم أن يضع أفضل لاعب لديه |
Ainda bem que o Relâmpago não se sentiu assim quando aprendeu a voar. | Open Subtitles | شكرا لله أن بليتزين لم يشعر بتلك الطريقة التي يتعلم بها الطيران لأول مرة |
De certeza que não aprendeu a montar detonadores no liceu. | Open Subtitles | من المؤكد أنه لم يتعلم تركيب الصواعق بالثانوية. |
O pai dela morreu quando era nova, então ela aprendeu a ser independente mais cedo que muitos. | Open Subtitles | مات والدها عندما كانت يافعة لذلك تعلمت أن تكون مستقلة أبكر من معظم الناس |
Levava sempre porrada e por isso aprendeu a defender-se. Certo? | Open Subtitles | كُنت دائماً تتعرض للضرب لذلك تعلمت أن تُدافع عن نفسك ، هل أنا مُحق ؟ |
Não sou o mesmo tipo que aprendeu a ser bêbedo na garagem dos meus pais. | Open Subtitles | انا لَستُ نفس الرجلِ الذي تَعلّمَ لِكي يشرب |
Onde aprendeu a falar japonês? | Open Subtitles | من اين تعلمت كيفية تكلم اليابانية؟ |
aprendeu a saltar de aviões com a 82.? divisão aerotransportada. | Open Subtitles | لقد تعلّم كيف يقفز من طائرة بمظلة مع الفرقة المجوقلة 82 |
O meu irmão andou nos escuteiros e aprendeu a sobreviver. Ele ensinou-me. | Open Subtitles | أخي عاش حياة المخيمات قد تعلم كيف ينجو ، وقد علمني |
- Como aprendeu a cantar assim? | Open Subtitles | كيف تعلمتي أن ترتلي بهذا الشكل ؟ |
Onde aprendeu a tocar assim como? | Open Subtitles | - أين تعلّمتَ .. -أن تعزف هكذا؟ |
Onde aprendeu a dançar? | Open Subtitles | أين تعلّمتِ الرقص؟ |
Nunca soube como comer direito nem aprendeu a se lavar direito. | Open Subtitles | لم تكن تعلمين كيف أن تأكلي و لم تتعلمي كيف أن تستحمي |
Em 10 anos você aprendeu a amar outra coisa. | Open Subtitles | في عشر سنوات تعلمت ان تحب شيء آخر |