Não aprendeu nada no nosso último encontro? | Open Subtitles | لم تتعلم أي شيء من لدينا مشاركة الذهاب في الدور؟ |
Não aprendeu nada no workshop de CV? | Open Subtitles | ألم تتعلم أي شيء من وزشة عمل السيرة الذاتية؟ |
Então não aprendeu nada. | Open Subtitles | إذاً فأنت لم تتعلم أي شيء. |
Não aprendeu nada do mundo natural que ama tanto? | Open Subtitles | ألم تتعلّم شيئاً من هذا العالم الذي تحبّه هكذا؟ |
Porque nunca aprendeu nada na vida, não é, Matt? | Open Subtitles | , لأنك لم تتعلّم شيئاً في حياتك أليس كذلك، يا [مات] ؟ |
A América não aprendeu nada com o passado. | Open Subtitles | اميركا لم تتعلم شيئا من الماضي |
Não aprendeu nada com o que aconteceu ao Bell? | Open Subtitles | ألم تتعلم شيئاً مما حدث لـ " بيل " ؟ |
Enquanto fazia de bandeira, percebi que o contínuo não aprendeu nada desta experiência. | Open Subtitles | عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة |
O Quagmire conseguiu safar-se e não aprendeu nada. | Open Subtitles | آه، كواغماير افلت من العقاب دون ان يتعلم شيئا |
Ainda não aprendeu nada, Brian. | Open Subtitles | لم تتعلم أي شيء بعد، (برايان). |
- Não aprendeu nada com o meu pai? | Open Subtitles | لم تتعلم شيئا من والدي؟ |
Não aprendeu nada com o Dia do Amor? | Open Subtitles | -ألم تتعلم شيئاً من يوم الحب؟ |
Lubchenko aprendeu nada. Nada. | Open Subtitles | (لافتشينكو) لم يتعلم شيئاً على الإطلاق |
Acho que ele não aprendeu nada com isso. | Open Subtitles | اعتقد ان (تريب) لم يتعلم شيئا منذ ان فعل هذا معي |