"aprendeu nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتعلم أي شيء
        
    • تتعلّم شيئاً
        
    • تتعلم شيئا
        
    • تتعلم شيئاً
        
    • لم يتعلم شيئاً
        
    • يتعلم شيئا
        
    Não aprendeu nada no nosso último encontro? Open Subtitles لم تتعلم أي شيء من لدينا مشاركة الذهاب في الدور؟
    Não aprendeu nada no workshop de CV? Open Subtitles ألم تتعلم أي شيء من وزشة عمل السيرة الذاتية؟
    Então não aprendeu nada. Open Subtitles إذاً فأنت لم تتعلم أي شيء.
    Não aprendeu nada do mundo natural que ama tanto? Open Subtitles ألم تتعلّم شيئاً من هذا العالم الذي تحبّه هكذا؟
    Porque nunca aprendeu nada na vida, não é, Matt? Open Subtitles , لأنك لم تتعلّم شيئاً في حياتك أليس كذلك، يا [مات] ؟
    A América não aprendeu nada com o passado. Open Subtitles اميركا لم تتعلم شيئا من الماضي
    Não aprendeu nada com o que aconteceu ao Bell? Open Subtitles ألم تتعلم شيئاً مما حدث لـ " بيل " ؟
    Enquanto fazia de bandeira, percebi que o contínuo não aprendeu nada desta experiência. Open Subtitles عندما تصرفت مثل العلم شعرت أن البوّاب لم يتعلم شيئاً من هذه التجربة
    O Quagmire conseguiu safar-se e não aprendeu nada. Open Subtitles آه، كواغماير افلت من العقاب دون ان يتعلم شيئا
    Ainda não aprendeu nada, Brian. Open Subtitles لم تتعلم أي شيء بعد، (برايان).
    - Não aprendeu nada com o meu pai? Open Subtitles لم تتعلم شيئا من والدي؟
    Não aprendeu nada com o Dia do Amor? Open Subtitles -ألم تتعلم شيئاً من يوم الحب؟
    Lubchenko aprendeu nada. Nada. Open Subtitles (لافتشينكو) لم يتعلم شيئاً على الإطلاق
    Acho que ele não aprendeu nada com isso. Open Subtitles اعتقد ان (تريب) لم يتعلم شيئا منذ ان فعل هذا معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus