aprendi que o amanhã nunca vai ser como hoje, e seguramente nunca como ontem. | TED | تعلمت أن الغد لن يكون أبدا كاليوم، وبالتأكيد لن يكون كالبارحة. |
Sim, aprendi que o mistério dos homens é que não tem mistério. | Open Subtitles | تعلمت أن الغموض عند الرجال هو عدم وجود غموض |
Acho que aprendi que o meu o dever é com o meu coração. | Open Subtitles | أظن اننى تعلمت أن واجبى . يكون نابعاً من قلبى |
Mas aprendi que o truque está no pulso. | Open Subtitles | ولكن يكمن السر في حركة الرسغ ، هذا ما تعلمته |
E foi quando aprendi que o Cupido é só um idiota gordo e nu com uma flecha. | Open Subtitles | و هذا ما تعلمته كيوبيد" ما هو الا معتوه سمين" عارٍ معه قوس و سهم |
Que óptimo, caloiro, em todos os meus anos como investigador, aprendi que o lixo de um lugar não tem valor. | Open Subtitles | هذا لطيف أيها الإختباري لكن في سنواتي كمحقق تعلمت أن تلك النفاية لا تستحق التجميع |
E aprendi,... que o tempo não cura nenhuma ferida. | Open Subtitles | و تعلمت .. أن الزمن لا يشفي الجروح |
Tornei-me um excelente ladrão, e em breve aprendi que o conteúdo da correspondência de um homem é mais valioso do que o conteúdo da sua carteira. | Open Subtitles | صرت لصا بارعاً وسرعان ما تعلمت أن مرتبة المرء تفوق من ناحية القيمة صرّته |
Mas aprendi que o amor pode ser uma arma muito perigosa. | Open Subtitles | لكنني تعلمت أن الحب قد يكون سلاحاً خطيراً جداً |
Mas aprendi que o meu contentamento não pode vir de ti. | Open Subtitles | ولكني تعلمت أن قناعتي لا يمكن أن تأتي منك. |
aprendi que o pior crime de todos é uma vida sem fé. | Open Subtitles | تعلمت أن أسوء الجرائم على الإطلاق هي الحياة دون إيمان |
aprendi que o sexo deixa o teu género num leve coma. | Open Subtitles | تعلمت أن الجنس يضع جنسكم في غيبوبة خفيفة |
aprendi que o cancro nem sempre é uma batalha. | TED | تعلمت أن مرض السرطان ليس دائما معركة. |
aprendi que o lugar da Anna Mae era na caixa dos pobres. | Open Subtitles | لا تعلمت أن (آنامي) تنتمي لصندون المحتاجين |
aprendi que o Céu é real. | Open Subtitles | تعلمت أن الجنة أمر حقيقى |