Eu estava a aproximar-me de uma ponte com portagem sobre o grande rio, e o senhor que cobrava a portagem disse que eu não podia voltar atrás. | TED | كنت أقترب من جسرٍ مأجور يعبر النهر الكبير، وقال لي محصّل الرسوم أنه لا يمكنني الرجوع. |
Eu digo "Mónica! Estou a chegar, miuda! Eu estou a aproximar-me!" | Open Subtitles | أقول "مونيكا أنا كومين و [أبوس ؛، الطفل أنا أقترب!" |
Vou tentar aproximar-me do palco para ficar com cuspo e suor. | Open Subtitles | سأحاول الإقتراب من المنصّة لأحصل على تفله وتعرّقه فوق جسدي. |
Não consigo aproximar-me da arma, mas eles confiam em ti, Freddy. | Open Subtitles | لا يمكنني الاقتراب من المسدس لكنهم يثقون بك يا فريدي |
Queria aproximar-me um pouco mais do Michael, por isso fomos à Disneylândia. | Open Subtitles | لقد اردت التقرب الى مايكل فذهبنا الى ديزنى لاند |
Porque, se ele estiver vivo, posso aproximar-me dele. | Open Subtitles | لانه سيدي لو انه مازال حيا استطيع ان اقترب منه |
E eu precisava de aproximar-me dele. O que esperavas que eu fizesse? | Open Subtitles | وكان يجب أن أتقرب منه ما الذي يفترض عليّ فعله ؟ |
Quando tinhas 18 ou 19 anos, tentei aproximar-me de ti. | Open Subtitles | عندما كنت في الـ18 أو الـ19 حاولت التقرّب إليك. |
Ao aproximar-me de respostas sobre os dois anos desaparecida, a porta fecha-se na minha cara. | Open Subtitles | في كل مرة ، أقترب فيها لبعض الإجابات ينتهي الأمر |
Ao aproximar-me de respostas sobre os dois anos desaparecida, a porta fecha-se na minha cara. | Open Subtitles | في كل مرة ، أقترب فيها لبعض الإجابات ينتهي الأمر |
Eu sei, eu sei. Não posso aproximar-me de ti. | Open Subtitles | أعرف ، أعرف ، ليس من المفترض بى أن أقترب منك |
Havia mais um, mas não consegui aproximar-me para ver bem. | Open Subtitles | كان هناك شخص آخر لكنني لم أقترب بما يكفي للحصول على هوية |
É uma droga degenerada, não vou aproximar-me dela ou de alguém associado a ela. | Open Subtitles | إنه عقار مخدر أنا لا أقترب منه أو من أي شخص مرتبط به |
Estou a tentar aproximar-me deles mas não estou com sorte nisso. | Open Subtitles | أنا أحاول الإقتراب منهم لكن لا يُحالفني الكثير من الحظ |
- Posso aproximar-me, Dra. Brennan? | Open Subtitles | هل الإقتراب منك آمن أيتها الطبيبة برينان؟ |
É um chato, e não consigo aproximar-me 3 metros sem ficar mal disposta. | Open Subtitles | إنه مزعج، ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان |
Não consigo aproximar-me sem que me veja e acione a arma. | Open Subtitles | لن أستطيع الاقتراب منه دون أن يراني أولا ويطلق الغاز |
Cavalgamos já para a rebelde Stoke, onde juro que a minha intenção é aproximar-me das muralhas da cidade, descobrir as minhas amplas nádegas, e gritar, "Olhai, honro-vos da forma mais nobre!" | Open Subtitles | سنذهب الآن لقمع الثورات حيث أنوي الاقتراب من جدران المدينة حاملاً أوراكي الضخمة |
Posso aproximar-me? | Open Subtitles | سيدى القاضى , هل يمكننى الاقتراب من هيئة المحكمة من فضلك ؟ |
Sempre que tento aproximar-me de ti, foges para a outra ponta do quarto. | Open Subtitles | كل مرة أحاول التقرب فيها إليكِ تهرعين بعيداً عني لا أنا لا أفعل عذا |
Não posso aproximar-me dos colegas do Conrad. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقترب من زملاء كونراد في العمل |
Até te conhecer nem sequer pensava em aproximar-me de ninguém. | Open Subtitles | حتى إذا لم أفكر مطلقا أن أتقرب إلى شخص أخر |
O meu trabalho era aproximar-me dele e descobrir quem era o informador. Mas isto não envolvia matá-lo. | Open Subtitles | كانت مُهمّتي هي التقرّب منه ومعرفة من يُسرّب له المعلومات. |
Se eu tivesse entrado naquele carro, seria um pateta... e nunca me teria atrevido a aproximar-me dela. | Open Subtitles | لو أني ركبت تلك السيارة لفقدت ثقتي بنفسي لما تحليت بالقدرة للإقتراب منها |
Antes de começar a sessão, Meritíssimo, gostava de aproximar-me da tribuna. | Open Subtitles | قبل أن تبدأ الجلسة, سعادتك، أودّ الأقتراب من مقعد المحكمة. |
Devo aproximar-me do Burke e derrubá-lo. | Open Subtitles | لقد كانت أن أقوم بالتقرب من بيرك واسقاطه أرضا |
Como posso voltar a aproximar-me de um jogo como este? | Open Subtitles | أوه، C'MON. الذي الفرصَ منّي إقتِراب إلى أي لعبة مثل This ثانيةً؟ |
- Posso aproximar-me? | Open Subtitles | أأذهب للشاهد سيادتك؟ |