Isso é o que os nossos corpos fazem mensalmente, aquecem na expetativa de manter quente uma nova vida. | TED | سيداتي، هذا هو بالظبط ما تفعله أجسادنا كل شهر، تسخن تحسبًا للحفاظ على الحياة الجديدة للصغير دافئة. |
Tem nano tecnologia térmica dentro, como os chips RFID... mas estes aquecem e permitem-me redistribuir a energia com o impacto do taco. | Open Subtitles | فيها تقانة نانوية حرارية بداخلها مثل رقاقات الراديو اللاسلكية لكن هذه تسخن مما يمكنني من توزيع الطاقة قبل الارتطام |
Durante breves períodos de sol, as flores aquecem e começam subitamente a produzir néctar. | Open Subtitles | خلال فترة مشمسة وجيزة تسخن الزهور وتبدأ مباشرة بإنتاج الرّحيق |
Sei especificamente que eram caixas porque quando as caixas aquecem, expandem, e quando expandem, explodem. | Open Subtitles | أنا أعرف على وجه التحديد أنها كانت صناديق لأن الصناديق عندما تسخن فإنها تتوسع وعندما تتوسع تنفجر |
Isso não existe. Estas coisas aquecem. | Open Subtitles | لايوجد شئ كهذا، هذه الأشياء تسخن بسرعة، إنها تحتاج لمروحة بداخلها |
Acho que as aranhas aquecem mais que as formigas. | Open Subtitles | أعقد أن العناكب تسخن أسرع من النمل |
Os painéis solares só aquecem uma porção de cada vez. | Open Subtitles | -كلا، الألواح الشمسية يمكن أن تسخن لفترة معينة |
Coisas que nos aquecem o sangue e o fazem acelerar nas veias. | Open Subtitles | أمور تسخن لها الدماء وتزداد في حمرتها |
- Estas coisas aquecem, sabiam? | Open Subtitles | -هذه الأشياء تسخن كما تعرف .. -شكراً لك |