Se não recolhermos as cinzas, todas Aquelas famílias vão morrer. | Open Subtitles | إن لم نجمع الرماد ، كل تلك العائلات ستموت |
Você ACHA que vai pôr Aquelas famílias no banco das testemunhas. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك ستعطى تلك العائلات الإهتمام المطلوب |
Aquelas famílias vivem em imundície e merecem melhor. | Open Subtitles | تلك العائلات تعيش في القذارة وتستحق ما هو أفضل. |
Vês Aquelas famílias a lutar umas contra as outras, sabes? | Open Subtitles | كما تعلم وترى هذه العائلات التى تُصارع بعضها بعضاً، |
O que achei incrivelmente espantoso e muito motivador foi que Aquelas famílias estavam muito motivadas a apoiar os filhos. | TED | ولقد كنت مندهشة ومتحمسةً بما وجدت من دوافع لدى هذه العائلات لدعم أطفالهم. |
Se eu tivesse concebido a escola de cimento e aço, aquele dinheiro teria sido exportado e perdido para Aquelas famílias. | TED | إذا ما صممت المدرسة باستخدام الإسمنت والمعدن، كل هذه الأموال ستُصرَف وستخسرها هذه العائلات. |
Todas Aquelas famílias. Vi os relatórios. | Open Subtitles | كل تلك العائلات اليوم , لقد شاهدتُ كل التقارير |
Aquelas famílias não podem ajudar. | Open Subtitles | تلك العائلات لن تساعدك |
Pode deixar Aquelas famílias enterrarem finalmente as filhas. | Open Subtitles | يمكنك المساعدة في جعل هذه العائلات يرحن بناتهن. |
Se recuarmos agora, Aquelas famílias ficam totalmente desprotegidas. | Open Subtitles | ولكن إذا سحبنا القوات فلن تجد هذه العائلات أحد لحمايتهم |
E todos os vossos pais, assim como todas Aquelas famílias que se perderam num atentado para limparem a nossa nação da face da terra. | Open Subtitles | وكل زوييكم وكل هذه العائلات التي فقدناها وهم يحاولون مسح أمتنا من على وجه الأرض |
Como poderíamos ajudar Aquelas famílias? | TED | كيف يمكننا مساعدة هذه العائلات ؟ |
Envolvi-me por Aquelas famílias. | Open Subtitles | لقد أشتركت من أجل هذه العائلات. |