"aquelas famílias" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك العائلات
        
    • هذه العائلات
        
    Se não recolhermos as cinzas, todas Aquelas famílias vão morrer. Open Subtitles إن لم نجمع الرماد ، كل تلك العائلات ستموت
    Você ACHA que vai pôr Aquelas famílias no banco das testemunhas. Open Subtitles هل تعتقد أنك ستعطى تلك العائلات الإهتمام المطلوب
    Aquelas famílias vivem em imundície e merecem melhor. Open Subtitles تلك العائلات تعيش في القذارة وتستحق ما هو أفضل.
    Vês Aquelas famílias a lutar umas contra as outras, sabes? Open Subtitles كما تعلم وترى هذه العائلات التى تُصارع بعضها بعضاً،
    O que achei incrivelmente espantoso e muito motivador foi que Aquelas famílias estavam muito motivadas a apoiar os filhos. TED ولقد كنت مندهشة ومتحمسةً بما وجدت من دوافع لدى هذه العائلات لدعم أطفالهم.
    Se eu tivesse concebido a escola de cimento e aço, aquele dinheiro teria sido exportado e perdido para Aquelas famílias. TED إذا ما صممت المدرسة باستخدام الإسمنت والمعدن، كل هذه الأموال ستُصرَف وستخسرها هذه العائلات.
    Todas Aquelas famílias. Vi os relatórios. Open Subtitles كل تلك العائلات اليوم , لقد شاهدتُ كل التقارير
    Aquelas famílias não podem ajudar. Open Subtitles تلك العائلات لن تساعدك
    Pode deixar Aquelas famílias enterrarem finalmente as filhas. Open Subtitles يمكنك المساعدة في جعل هذه العائلات يرحن بناتهن.
    Se recuarmos agora, Aquelas famílias ficam totalmente desprotegidas. Open Subtitles ولكن إذا سحبنا القوات فلن تجد هذه العائلات أحد لحمايتهم
    E todos os vossos pais, assim como todas Aquelas famílias que se perderam num atentado para limparem a nossa nação da face da terra. Open Subtitles وكل زوييكم وكل هذه العائلات التي فقدناها وهم يحاولون مسح أمتنا من على وجه الأرض
    Como poderíamos ajudar Aquelas famílias? TED كيف يمكننا مساعدة هذه العائلات ؟
    Envolvi-me por Aquelas famílias. Open Subtitles لقد أشتركت من أجل هذه العائلات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus