"aquelas noites" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تلك الليالي
        
    • هذه الليالي
        
    Todas aquelas noites a ensinar-lhe e nem sequer lhe ocorreu convidar-me. Open Subtitles , بعد كل تلك الليالي الطويلة و أنا أعلمه و لم يخطر له أن يدعوني
    Todas aquelas noites na prisão, quando pensava que não ia aguentar mais, quando queria desistir, ou morrer, ou... Open Subtitles كل تلك الليالي بالسجن عندما ظننتُ أني أستطيع أخذ عندما أردت الخروج
    aquelas noites frescas a Chianti. Às margens do rio Arno. Open Subtitles تلك الليالي الجميلة المذهلة، نتنزّه على ضفاف نهر "آرنو".
    eu finalmente entendi que todas aquelas noites com rotas diferentes, e outras pesquisas de campo, eram tudo. Open Subtitles وفهمتُ أخيراً أن توقيت كل تلك الليالي كان يتمّ في مسالك مختلفة وميادين البحث الآخرى كانت مَعنيّة بذلك الأمر
    aquelas noites quando sentavas e choravas no teu apartamento, Open Subtitles هذه الليالي الوحيدة عندما كنت تجلس و تبكي
    Todas aquelas noites em que eu supostamente estava a ter aulas de piano? Open Subtitles كُل تلك الليالي التي كان مُفترض فيها أن آخذ دروس البيانو
    E todas aquelas noites que foste ao meu quarto, eu era jovem demais para saber a diferença. Open Subtitles بأنني لست خائفة منك بعد الأن وكل تلك الليالي التي دخلتها لغرفتي كنت صغيرة جداً لأعلم الفارق
    Estás mesmo a dizer que todas aquelas noites, que me deixaste sozinha com o Ray, era a tua estratégia de ser um bom pai? Open Subtitles هل تحاول في الواقع ليقول لي أن تلك الليالي تركت راي و أنا وحدي ، أن ذلك استراتيجية الأبوة والأمومة ؟
    O Alex sabia que estava a mentir sobre todas aquelas noites que estive fora. Open Subtitles اليكس أعرف أنني الكذب بشأن الكل تلك الليالي أنني لم أكن هنا.
    Não havia nada que eu quisesse lembrar sobre aquelas noites. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء أريد أن نتذكر في تلك الليالي.
    Quando saías a velejar no teu barco todas aquelas noites, acompanhado de uma garrafa... Open Subtitles عندما كنت تخرج للإبحار في قاربك كل تلك الليالي ...وحدك لكن معك زجاجة
    Todas aquelas noites até tarde no escritório e as obrigações de trabalho, no último minuto... Open Subtitles كل تلك الليالي المتأخرة في المكتب وآخر دقيقة من التزامات العمل ...
    Então, em todas aquelas noites juntos, algures entre escovar os dentes e acariciar os lençóis, não pensaste que seria boa altura para mencionar que patrulhavas as ruas... com cabedal verde e um arco composto? Open Subtitles إذن، في كل تلك الليالي معاً في مكان ما بين تنظيف الأسنان والعاطفة تحت الشراشف لم تفكر أنه قد يكون وقتا مناسباً ...لتذكر أنك كنت تطوف الشوارع
    Todas aquelas noites preso. Open Subtitles كلّ تلك الليالي في الزنزانة.
    Todas aquelas noites a dissecar corpos, Andrea... estão prestes a valerem a pena. Open Subtitles بكل تلك الليالي في تشريح الجثث يا (أندريا) على وشك أن تثمر
    aquelas noites... na cave... Open Subtitles و لي .. تلك الليالي في القبو ...
    Todas aquelas noites a treinar Open Subtitles كل تلك الليالي المتأخرة التي كنتِ تمضينها (بالتدرب مع (فيليس
    Todas aquelas noites juntos. Open Subtitles # كُلّ تلك الليالي سوية #
    Meldman, todas aquelas noites no Cabo... Open Subtitles ... ميلدمان)، كل تلك الليالي في كابو)
    É como aquelas noites em que as estrelas, o cosmos e a Lua se alinham e fica tudo... Open Subtitles انها مثل هذه الليالي عندما تصطف النجوم والقمر والكون.. وهي فقط..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more