aquelas pessoas não são tuas amigas. Elas nem te conhecem. | Open Subtitles | . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك |
Tomin, aquelas pessoas lá em baixo nao têm que morrer, e tu es o único que pode fazer algo. | Open Subtitles | تومن، أولئك الناس هناك ليس من الضروري أن يموتوا، وأنت الوحيد من يستطيع عمل شيء حيال ذلك |
Sim, sim, eu quis matar aquelas pessoas, mas não consegui. | Open Subtitles | نعم، نعم، أردتُ قتل أولئك الناس ولكنّي لم أستطع |
Foi aquela miserável festa e todas aquelas pessoas horriveis. | Open Subtitles | بسبب حفلة الشاي البائسة وكل أولئك الأشخاص المزعجين |
Isto é o outono de 1989, e imaginem que todas aquelas pessoas a protestar por uma mudança tinham um telemóvel no bolso. | TED | فهذا فصل الخريف سنة 1989، وتخيلوا جميع هؤلاء الناس واقفين ليتظاهروا من أجل التغيير وكان لديهم هواتف نقالة في جيوبهم. |
Porque estavam aquelas pessoas a viver neste sítio indefeso? | Open Subtitles | لماذا كان هؤلاء القوم يعيشون بهذا المكان الخالي من الحماية؟ |
É um fingimento. aquelas pessoas não são minhas amigas. | Open Subtitles | أنها كذب لا أحد من اولئك الناس أصدقائي |
Só quero ir para casa, deitar-me, e esquecer todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس |
E aquelas pessoas que viste a serem mortas no Pandemónio, nem sequer eram pessoas, eram demônios que mudam de forma. | Open Subtitles | حتى أولئك الناس لك رأى اقتلهم في بانتيمنيوم أنهم لم يكونوا بشر في كل شيء، كانوا منحولين الشياطين |
ROD: Eu cá não. IM: Não leste sobre aquelas pessoas que têm imenso dinheiro | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Não me sai da cabeça, a maneira como aquelas pessoas olhavam para nós. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التغلّب على الطريق أولئك الناس ينظروا إلينا |
A forma como aquelas pessoas olhavam para mim, era como se tivessem medo. | Open Subtitles | هل رأيتم الطريقة التي كان ينظر بها أولئك الناس نحوي؟ لقد كانوا كأنهم خائفين |
O pai conhecia aquele lugar e aquelas pessoas. | Open Subtitles | الآن، عرفت ذلك المكان، وأنت عرفت أولئك الناس |
aquelas pessoas foram mortas aqui. Foram queimadas e mortas aqui. | Open Subtitles | أولئك الناس الذين قتلوا هنا الذين اُحرقوا ، وقتلوا هنا |
A única adversidade que teve, foi encontrar alguém para matar aquelas pessoas. | Open Subtitles | العائق الوحيد الذي واجهته.. هو إيجادك شخص يقوم بقتل أولئك الأشخاص |
"Aquele avião com aquelas pessoas vai para um sítio qualquer. "enquanto nós estamos aqui presos. | TED | هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص ذاهبة إلى مكان ما، بينما نحن عالقون هُنا. |
Mas a simpatia de todas aquelas pessoas fez-nos esquecer tudo. | TED | لكن لطف كل هؤلاء الناس جعلنا ننسى كل شيء. |
Eric, como pudeste abandonar a volta do bolo? Olha-me para aquelas pessoas. | Open Subtitles | ,ايرك, كيف استساغت نفسك بأن تترك معبر الكعك انظر لحال هؤلاء القوم |
"Eu, sou o mesmo homem que matou aquelas pessoas, no norte da Baía. | Open Subtitles | انا نفس الرجل الذي قتل اولئك الناس في منطقة الخليج الشمالية |
Não foi nesta casa que morreram aquelas pessoas todas há uns anos? | Open Subtitles | لَيسَ هذا البيتِ حيث كُلّ أولئك الناسِ ماتوا قبل سَنَوات قَليلة؟ |
Eu só gostaria que aquelas pessoas não tivessem morrido aqui. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط00000 أن كل هولاء الناس لم يموتوا هنا |
Tens a certeza que aquelas pessoas ainda têm uma lanterna? | Open Subtitles | أأنتِ مستيقنة أن عند أولئك القوم مصباحاً من تلك المصابيح |
O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
Olha para aquelas pessoas tão desesperadas e terríveis, todas elas. | Open Subtitles | شعرك انظري لهؤلاء الناس إنهم يائسين و منزعجين جميهم |
Ao prestar testemunho da sua crise, senti uma pequena ligação com aquelas pessoas. | TED | و في شهادتي على أزمتهم شعرت باتصال بيني و بين أولائك الناس |
Todas aquelas pessoas têm entre 20 e 30 anos, e são elas o motor que leva às descobertas científicas neste país. | TED | كل هؤلاء الاشخاص تتراوح أعمارهم بين العشرون و الثلاثون وهم المحرك الذي يقود الاكتشافات العلميه في هذا البلد |
Podemos alterar o nosso comportamento o que influenciará e afetará o ambiente, como aquelas pessoas alteraram a saúde da baía. | TED | ويمكننا تغيير سلوكنا الذي سيؤثر على البيئة، مثل أؤلئك الناس الذين غيّروا صحة المياه في الخليج. |
aquelas pessoas estão a perseguir-me como se estivessem num safari. | Open Subtitles | .. هؤلاء النّاس يتعقبّوني كأنهم في رحلة صيّد |
Quer que desça e mande aquelas pessoas embora? | Open Subtitles | هل تريدنني ان اذهب الى الطابق السفلي؟ واقول لاولئك الناس ان يذهبوا الى منازلهم؟ |