"aquele tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذلك الوقت
        
    • هذا الوقت
        
    Todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    Não se passa aquele tempo todo na faculdade de medicina para depois estragar tudo. Open Subtitles لا تنفق كل ذلك الوقت الذهاب إلى المدرسة الطبية، و ثم الفوضى كل شيء.
    Durante aquele tempo todo, ele falou sobre sua vida no século 20, se eu tivesse prestado um pouco de atenção. Open Subtitles كل ذلك الوقت و كان يثرثر عن حياته في القرن العشرين لو أنني فقط أعرت القليل جداً من الإنتباه
    Depois de passarem aquele tempo juntos, perguntam aos dois: "Quão positiva foi a sua experiência? TED وبعد قضاء هذا الوقت معاً، سألوا كِلَيهما: ما مدي إيجابية تجربتهما؟
    Durante todo aquele tempo entre tantos médicos e enfermeiros e clínicas privadas nunca ninguém pensou em fazer-me um teste de SIDA. Open Subtitles و كل هذا الوقت كل هؤلاء الأطباء كل هؤلاء الممرضات كل تلك المؤسسات
    aquele tempo todo que passei no quadro de inspecção da policia, a policia de Chicago mal pode esperar para me derrubar. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته في نقد مجلس الشرطة شرطة شيكاغو لا يستطيعون الإنتظار لإسقاطي علي الأرض
    Perguntaste o que me aconteceu entre aquele tempo e o agora. Open Subtitles سألتني مالذي حدث معي؟ منذ ذلك الوقت حتى الآن
    Em todo aquele tempo trancada no castelo, eu li muito. Open Subtitles أتعلم، خلال كلّ ذلك الوقت من حبسي في القلعة قرأتُ كثيرًا.
    Tu, aquele tempo todo na carroça, sem molas e com a perna partida e não te doía. Open Subtitles كيف قضيت كل ذلك الوقت على العربة مع عدم وجود عكاز و كسر بالساق، وأنهُ لا يزعجك
    Enganei o destino para estar contigo e não devíamos ter tido aquele tempo juntos, mas tivemos, Open Subtitles لقد خدعتُ القدر لأكون معك. وما كان يُفترض أن يكون لدينا ذلك الوقت معاً، لكنّه كان لدينا.
    Todo aquele tempo, ele esteve perdido naqueles glaciares. Open Subtitles طوال ذلك الوقت , هو كان مفقوداً بذلك الجليد
    O único veículo durante aquele tempo que tem marcas de pneus compatíveis. Open Subtitles الشاحنة الوحيدة في ذلك الوقت لديها آثار عجلات مطابقة.
    É do que mais me arrependo, desperdiçar aquele tempo. Open Subtitles هذا هو الأمر، اكثر ما اكرهه هو تضييع ذلك الوقت
    aquele tempo todo na prisão? Open Subtitles ...مثل كُل ذلك الوقت الذي أمضيته في العيادة
    Todo aquele tempo apagado da sua mente. Open Subtitles كل ذلك الوقت تم محوه من ذاكرتك؟
    Todo aquele tempo que passaste com ela para me apanhar não me vais dizer que não a conheceste e não gostaste dela. Open Subtitles كل هذا الوقت الذي قضيته معها لتنتقم مني لايمكنك أن تخبرني أنك لم تعرفها وتعجب بها
    Depois de todo aquele tempo na solitária, deves estar farta de mim. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت فى الحبس الإنفرادى ربما أنتى مهووسة بى الآن
    Depois de todo aquele tempo e trabalho, vou ter... rabanetes? Open Subtitles بعد كلّ هذا الوقت والعمل الشاقّ، سأحصل... على فجل؟
    Todo aquele tempo na estrada, a formação da equipa, ficas próximo. Open Subtitles كل هذا الوقت على الطريق, وبناء فريق العمل كنت أنمو ببطئ
    Tem graça, sabe, todo aquele tempo cá durante a guerra estive-me nas tintas para a Europa, e cá estou eu outra vez... Open Subtitles إنه ممتع، هل تعرف ذلك؟ طوال هذا الوقت هُنا أثناء الحرب، لا أكترث لأوروبا.
    Talvez exista uma razão para termos estado no Ártico, aquele tempo todo. Open Subtitles كما تعلمون، ربما كان هناك سبب لبقائنا في القطب الشمالي كل هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more