Quero que fique muito claro que temos tendência a pensar em líderes como só aqueles que estão em posições de poder. | TED | لذلك أريد أن أوضح فقط لأننا نميل إلى التفكير في القيادة بأنهم فقط أولئك الذين يجلسون في مواقع السلطة |
Estamos todos do mesmo lado, aqueles que estão vivos. | Open Subtitles | جميعناً في نفس الجانب أولئك الذين هم احياء |
"aqueles que estão anciosos para superar outros, chamarem nomes a outros e espancarem outros, serão expulsos do Templo." | Open Subtitles | أولئك الذين يتلهّفون بالتعدي على الآخرين، وشتمّ الآخرين والاعتداء بالضرب على الآخرين سيطرد من المعبد. |
O Omnipresente conforta aqueles que estão de luto em Sião e Jerusalém para que não tenham mais de conhecer a dor. | Open Subtitles | فليرِحك الله بين المشيّعين بين زيون وبيت المقدس. وليحمك من أي ألم آخر. |
O Omnipresente conforta aqueles que estão de luto em Sião e Jerusalém para que não tenham mais de conhecer a dor. | Open Subtitles | فليرِحك الله بين المشيّعين بين زيون وبيت المقدس. وليحمك من أي ألم آخر. |
O Omnipresente conforta aqueles que estão de luto em Sião e Jerusalém para que não tenham mais de conhecer a dor. | Open Subtitles | فليرِحك الله بين المشيّعين بين زيون وبيت المقدس. وليحمك من أي ألم آخر. |
Há certos tipos de dor que não podem ser tratados num hospital, por isso aqueles que estão a sofrer fazem o que podem para se curarem. | Open Subtitles | هناك أنواع معينة من الآلام يمكن معالجتها في المستشفى حتى يفعل أولئك الذين يعانون كلّ ما يقدرون على فعله لشفاء أنفسهم |
Sinalizámos aqueles que estão em sérios apuros. | Open Subtitles | نحن نركز على أولئك الذين لديهم مشاكل خطيرة. |
Temos de amar aqueles que estão contra nós. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحب أولئك الذين يعارضون لنا، |
Nós podemos igualar a coragem deles não olhando para trás nem virando as costas, ajudando aqueles que estão a ajudar-se a si mesmos, e, juntos, salvar mais vidas. | TED | ويمكننا التناغم مع شجاعتهم بعدم تجاهلهم أو إدارة ظهورنا لهم، بل بمساعدة أولئك الذين يساعدون أنفسهم، ومعًا، ننقذ أرواحًا أكثر. |
Inclusive aqueles que estão dependentes da política... | Open Subtitles | حتى أولئك الذين يهتمون كثيراً بالسياسة. |
"aqueles que estão no poder, não querem dividir com os outros". | Open Subtitles | "أولئك الذين يملكون القوة لا يريدون تقاسمها مع أحد" |
Na verdade, "assassino" vem de "hashishiyya", que significa: "aqueles que estão aparte da sociedade". | Open Subtitles | بالحقيقة يعود أصل كلمة قاتل لـ "أشيشيا" وهي تعني أولئك الذين ينعزلون عن المجتمع. |
Portanto, aqueles que estão a sofrer desproporcionadamente não conduzem carros, não têm eletricidade, não consomem de forma significativa, e, apesar disso, estão a sentir cada vez mais os impactos das mudanças no clima, as mudanças que estão a impedi-los de fazer os cultivos corretamente, e de saber como preparar o futuro. | TED | فحتى أولئك الذين يعانون بشكل متفاوت لا يقودون السيارات، ولا يملكون الكهرباء، و لا يستهلكون بشكل كبير جدا، و مع ذلك يشعرون أكثر وأكثر بآثارالتغيرات في المناخ، التغييرات التي تمنعهم من معرفة كيفية زراعة المحاصيل الغذائية بشكل صحيح، ومعرفة كيفية الاعتناء بمستقبلهم. |
Aqueles que foram activados por mensageiros pode ver ambos os mundos e às vezes ver aqueles que estão a meio caminho em outros casos, manifestam-se através de alucinações a tentar entregar uma mensagem. | Open Subtitles | أولئك الذين تم تنبيههم من قبل "المبعوثون،" بوسعهم رؤية كلا العالمين. ببعض الأحيان بوسعهم رؤية "الأرواح العالقة." وأحيان أخرى يظهرون بصورة أوهام مُحاولين توصيل رسالة. |