Entre aqueles que me espancaram. Só que bateu com mais força. | Open Subtitles | واحد بين هؤلاء الذين ضربونى ولكنه كان يضرب بقوه أكثر |
Posso matar qualquer um... excepto aqueles que me podem enriquecer. | Open Subtitles | بمكنني قتل اي شخص ماعدا هؤلاء الذين يجعلوني غنياً |
Agora estou a contagiar aqueles que me são queridos. | Open Subtitles | حسناً ، أنا الآن مُصابة بداء هؤلاء الذين بقُربي |
Mas aqueles que me conhecem também sabem que eu nunca aceito a derrota. | Open Subtitles | ولكن هؤلاء الذين يعرفونني . يعرفون أنني لا أقبل الهزيمة |
Incluindo aqueles que me criaram, e abriram os corações para comigo. | Open Subtitles | بما في ذلك هؤلاء الذين ربوني وفتحوا قلوبهم لي. |
Nos últimos sete anos, tenho seguido o meu fascínio pelo ambiente de construção. aqueles que me conhecem dirão que esta obsessão fez com que eu vivesse de malas aviadas 365 dias por ano. | TED | خلال السنوات السبع الماضية، لقد كنت أتبع انبهاري بالبيئة المبنية، و هؤلاء الذين يعرفوني، قد يقولوا أن هذا الهوس قد قادني إلى الترحال المستمر 365 يوم في السنة. |
Em ordem de punir aqueles que me insultaram a mim e à minha família, declaro hoje que irei procurar vingança contra Ragnar Lothbrok. | Open Subtitles | من أجل معاقبة هؤلاء الذين أهانوني أنا وعائلتي، أعلن اليوم أننا سنسعى للانتقام من (راجنر لوثبروك). |