Mas aqueles que o fizeram nunca retornaram. | Open Subtitles | لكن أولئك الذين ذهبوا هناك لم يعودوا أبدا ليس لديهم خيار سوى البقاء |
E as maos dos Ori envolveram todos aqueles que o haviam acolhido de volta. | Open Subtitles | وأيدي أوراي غلفت كل أولئك الذين رحبوا بعودته |
Há aqueles que o tentam destruir, sabes disso. | Open Subtitles | هناك هؤلاء الذين سيسعون إلى تدميرها, أنت تعلم ذلك |
Agora temos que desenterrar aqueles que o serviram. | Open Subtitles | الأن يجب أن نوقظ هؤلاء الذين خدموه. |
Para aqueles que o souberem usar... o cristal contém grandes conhecimentos. | Open Subtitles | بالنسبة لهؤلاء الذين يعرفون كيف يستخدموها، البلورة تحوي معرفة عظيمة |
- Não há lugar neste mundo para aqueles que o acolhem. | Open Subtitles | لا يوجد هنالك متسع في هذا العالم لهؤلاء الذين يؤونهم |
aqueles que o usam, estão destinados a entender o mundo em troca da sua própria carne e sangue. | Open Subtitles | من يرتديها,من يملكها مقدور عليه ان يحكم العالم بمقابل التضحية بلحمه ودمه |
Que aqueles que o amam, sejam como o sol quando nasce na sua força. | Open Subtitles | ليصبح أولئك الذين يحبونك مثل الشمس عندما تشرق في مجدها |
Paz para a alma dele e para a alma de todos aqueles que o amavam. | Open Subtitles | السلام إلى روحِه والروحِ كُلّ أولئك الذين أحبّوه |
aqueles que o criaram agora devem pagar. | Open Subtitles | أولئك الذين خلقوه يجب ان يدفعوا الثمن الان |
É muito mais fácil enganar aqueles que o odeiam. | Open Subtitles | من اليسير للغاية خداع أولئك الذين تمتلي قلوبهم حقداً |
A tua mulher foi vista entre aqueles que o ouvem. | Open Subtitles | زوجتك قد شوهدت بين أولئك الذين يستمعون إليه |
Desejo justiça, que aqueles que o mataram violentamente e demasiado cedo, sejam responsabilizados. | Open Subtitles | أمنيتي هي العدالة أن أولئك الذين اخذوه بعنف وبوقتٍ مبكرة جدا يظهرون للمحاسبة |
Como sabe, o Tretonin poderá nao estar disponível por muito mais tempo e quando acabar, aqueles que o tomam morrerao. | Open Subtitles | كما تعلم، "التريتونين" ربما لن يعود متاح لنا بعد الآن و بعد أن ينفذ منا، هؤلاء الذين كانوا يتعاطونه سيموتون |
Foram todos dramaticamente agravados para este tipo, está bem, representam todos aqueles que o negligenciaram, difamaram, e que até conspiraram contra ele, tudo bem? | Open Subtitles | هذه جميعها تُكبَّر بشكل كبير لهذا الفتى، حسناً ويمثّل هؤلاء الذين أهملوا، وافتروا... حتى أنهم تآمروا ضدّه، حسناً؟ |
Todos aqueles que o amavam. | Open Subtitles | كل هؤلاء الذين كانوا يحبونه |
É feito para aqueles que o sabem usar. | Open Subtitles | إنه مخلوق لهؤلاء الذين يعرفون كيف يستغلونه |
Mas para aqueles que o fazem e depois viram as costas às suas convicções de longa-data... | Open Subtitles | لهؤلاء الذين أداروا ظهورهم وعادوا |
O privilégio é invisível para aqueles que o têm. | TED | الميزة لا يشعر بها من يملكها. |
"O privilégio é invisível para aqueles que o têm". | TED | فالميزة لا يشعر بها من يملكها." |