| A hora da gravação coloca-o aqui depois da loja ter fechado. | Open Subtitles | تدلّ شفرة الوقت على وجوده هنا بعد إغلاق المتجر |
| Nós chegamos aqui depois da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | لقد أحضرونى إلى هنا بعد الحرب العالمية الثانية |
| Ele vai passar por aqui depois da escola e eu falo com ele então. | Open Subtitles | . سياتي هنا بعد المدرسة . ساتحدث اليه حينها |
| A Jean teve uma trisavó que veio para aqui depois da Guerra Civil. | Open Subtitles | جدة جين الكبيرة جائت الى هنا بعد انتهاء الحرب الاهلية |
| Achas mesmo que podes simplesmente entrar aqui, depois da forma como te comportaste ontem? | Open Subtitles | هل تظن بصراحة انه يمكنك ان ترقص عائدا الى هنا بعد طريقة تصرفك البارحة؟ |
| Estes palhaços entraram aqui depois da votação. | Open Subtitles | أولئك الغيلان دخلوا إلى هنا بعد التصويت مباشرةً |
| Sim, e descobrir porque é que ele estava a passear aqui, depois da meia noite. | Open Subtitles | و أيضاً سبب قيادته حتى هنا بعد منتصف الليل. |
| Como vos atreveis a entrar aqui depois da manobra que fizestes? | Open Subtitles | كيف تجرئين على القدوم هنا بعد ما قلتيه للتو؟ |
| O Dwight Dziak voltou aqui, depois da festa, e vocês tiveram algum tipo de desentendimento. | Open Subtitles | عاد دوايت ديزياك هنا بعد الحفلة ودخلتما أنتما الأثنان بنوعٍ من المشاجرات |
| Sabes estou sob grande pressão para manter as coisas por aqui depois da confusão no cais da Vila. | Open Subtitles | أنت تعلمين أنا تحت ضغط كبير لجعل الأمور تتحرك هنا بعد فوضى القرية البحرية |
| Então, cada guerreiro saudável, entre os 15 e os 50 anos vão subir para aqui, depois da oração da tarde. | Open Subtitles | لذلك كل القادرين جسديا ليصبحوا مجاهدين بين عمر 15 و 50 سيجتمعون هنا بعد صلاة العصر |
| Eles vieram para aqui depois da minha ex-mulher ter morrido há 6 meses atrás. | Open Subtitles | لقد قَدمِوُا إلى هنا بعد أن توفيت طليقتي . منذ ستة أشهر |
| Voltamos aqui depois da aula de inglês e logo vês. | Open Subtitles | سوف نعود هنا بعد حصة الإنجليزية |
| E eu não sei se vou continuar aqui depois da fusão. | Open Subtitles | أنا لست متأكد أنى سأبقى هنا بعد ذلك. |
| - se a retivesse aqui depois da meia-noite. - Está bem. | Open Subtitles | إذا أبقيتك هنا بعد منتصف الليل حسناً |
| Começou a trabalhar aqui depois da faculdade. | Open Subtitles | بدأ العمل هنا بعد التخرّج مُباشرة. |
| Nunca percebi porque é que ele me deixou aqui depois da minha mãe ter morrido. | Open Subtitles | لم أفهم أبدا لما تركني هنا بعد وفاة أمي |
| Mudamo-nos para aqui depois da queda do muro.! | Open Subtitles | لقد إنتقلنا هنا بعد سقوط الجدار |
| O Dwight, ou o Colin, aquilo que preferir, voltou aqui depois da festa, não voltou? | Open Subtitles | ... دوايت، أو كولن ... أيهما تفضل جاء إلى هنا بعد الحفلة، أليس كذلك؟ |
| O Scott conduziu o Spreg às terças-feiras e, então, veio aqui depois da meia noite. | Open Subtitles | (سكوت) أقلّ (سبريغ) يوم الثلاثاء ثم أتى هنا بعد منتصف الليل |