"aqui depois da" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا بعد
        
    A hora da gravação coloca-o aqui depois da loja ter fechado. Open Subtitles تدلّ شفرة الوقت على وجوده هنا بعد إغلاق المتجر
    Nós chegamos aqui depois da Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles لقد أحضرونى إلى هنا بعد الحرب العالمية الثانية
    Ele vai passar por aqui depois da escola e eu falo com ele então. Open Subtitles . سياتي هنا بعد المدرسة . ساتحدث اليه حينها
    A Jean teve uma trisavó que veio para aqui depois da Guerra Civil. Open Subtitles جدة جين الكبيرة جائت الى هنا بعد انتهاء الحرب الاهلية
    Achas mesmo que podes simplesmente entrar aqui, depois da forma como te comportaste ontem? Open Subtitles هل تظن بصراحة انه يمكنك ان ترقص عائدا الى هنا بعد طريقة تصرفك البارحة؟
    Estes palhaços entraram aqui depois da votação. Open Subtitles أولئك الغيلان دخلوا إلى هنا بعد التصويت مباشرةً
    Sim, e descobrir porque é que ele estava a passear aqui, depois da meia noite. Open Subtitles و أيضاً سبب قيادته حتى هنا بعد منتصف الليل.
    Como vos atreveis a entrar aqui depois da manobra que fizestes? Open Subtitles كيف تجرئين على القدوم هنا بعد ما قلتيه للتو؟
    O Dwight Dziak voltou aqui, depois da festa, e vocês tiveram algum tipo de desentendimento. Open Subtitles عاد دوايت ديزياك هنا بعد الحفلة ودخلتما أنتما الأثنان بنوعٍ من المشاجرات
    Sabes estou sob grande pressão para manter as coisas por aqui depois da confusão no cais da Vila. Open Subtitles أنت تعلمين أنا تحت ضغط كبير لجعل الأمور تتحرك هنا بعد فوضى القرية البحرية
    Então, cada guerreiro saudável, entre os 15 e os 50 anos vão subir para aqui, depois da oração da tarde. Open Subtitles لذلك كل القادرين جسديا ليصبحوا مجاهدين بين عمر 15 و 50 سيجتمعون هنا بعد صلاة العصر
    Eles vieram para aqui depois da minha ex-mulher ter morrido há 6 meses atrás. Open Subtitles لقد قَدمِوُا إلى هنا بعد أن توفيت طليقتي . منذ ستة أشهر
    Voltamos aqui depois da aula de inglês e logo vês. Open Subtitles سوف نعود هنا بعد حصة الإنجليزية
    E eu não sei se vou continuar aqui depois da fusão. Open Subtitles أنا لست متأكد أنى سأبقى هنا بعد ذلك.
    - se a retivesse aqui depois da meia-noite. - Está bem. Open Subtitles إذا أبقيتك هنا بعد منتصف الليل حسناً
    Começou a trabalhar aqui depois da faculdade. Open Subtitles بدأ العمل هنا بعد التخرّج مُباشرة.
    Nunca percebi porque é que ele me deixou aqui depois da minha mãe ter morrido. Open Subtitles لم أفهم أبدا لما تركني هنا بعد وفاة أمي
    Mudamo-nos para aqui depois da queda do muro.! Open Subtitles لقد إنتقلنا هنا بعد سقوط الجدار
    O Dwight, ou o Colin, aquilo que preferir, voltou aqui depois da festa, não voltou? Open Subtitles ... دوايت، أو كولن ... أيهما تفضل جاء إلى هنا بعد الحفلة، أليس كذلك؟
    O Scott conduziu o Spreg às terças-feiras e, então, veio aqui depois da meia noite. Open Subtitles (سكوت) أقلّ (سبريغ) يوم الثلاثاء ثم أتى هنا بعد منتصف الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus