"aqui não há" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا توجد
        
    • لا يوجد هنا
        
    • هنا لا يوجد
        
    Estarão seguras. Eu estou sempre aqui. Não há serviço de quartos. Open Subtitles ستكون بامان , أنا موجود دائماً لا توجد خدمة غرف
    aqui não há nada, excepto um armário vazio, certo? Open Subtitles لا توجد أي في، باستثناء غرفة صغيرة، ترى؟
    Matt Mills: O maravilhoso é que aqui não há truques. TED مات ميلز: الآن ، الجيد في هذا ، أنه لا توجد أية خدع.
    Lois, aqui não há nenhuma história para o Inquisitor. Open Subtitles لا يوجد هنا قصه من اجل المحقق ،لويس
    Bem, aqui não há pais. Pois. É a mudança de pele. Open Subtitles حسناً, لا يوجد هنا والدين نعم, أنها تذرف بجنون
    Se passas todos os fins de semana aqui, não há outra coisa que fazer senão estudar! Open Subtitles إذا كنت قضيت كل العطل هنا لا يوجد ما تفعلينه سوى الدراسة
    Não podemos fazer uma fogueira aqui. Não há ventilação. Open Subtitles لا نَستطيعُ إشْعال النار هنا لا يوجد مكان لتَنفيس الدخانِ
    O ACL está aqui, parece muito saudável, aqui não há problemas. TED ها هو الرباط الصليبي الأمامي الذي يبدو سليمًا، لا توجد مشاكل هناك.
    Tenho medo das cobras. Estamos na estrada, aqui não há. Open Subtitles ـ أخشى من الثعابين ـ لا توجد الثعابين على الطريق
    aqui não há reabilitação, Advogado. Open Subtitles لتبرئته بعد خمس سنوات من السجن لا توجد براءة هنا ايها المحامي
    Não temos divertimentos aqui. Não há TV por cabo. Open Subtitles ما من تسلية هنا لا توجد قنوات كوابل
    Acerta na bola. aqui não há guarda-redes. Open Subtitles اضرب الكرة وتذكر، لا توجد اى حواجز لاعاقة الكرة بأى حال.
    Mas se aqui não há veados, que andam eles a caçar? Open Subtitles ولكن لو لا توجد غزلان هناك، فماذا يصطادون إذن؟
    Não foi morto aqui. Não há vestígios de sangue ou sinais de luta. Open Subtitles ، لم يُقتل هنا لا توجد بقع دم أو آثار صراع
    Aqui, não há ponto de apoio para descer sobre a presa. Open Subtitles لا يوجد هنا مرسى للخيط الحريريّ لتتدلّى منه
    aqui não há equipas, não há amigos. Open Subtitles لا يوجد هنا فرق أو اصدقاء
    - aqui não há nenhum Dr. Novarro. Open Subtitles -كلا، لا يوجد هنا أحد بأسم طبيب (نافارو ).
    aqui não há covas com cadáveres nem corpos queimados. Open Subtitles أمّا هنا لا يوجد جثث ولا محارق لحرقها.
    Não há coro aqui. Não há solistas. Open Subtitles لا توجد جوقة موسيقية هنا لا يوجد عزف منفرد
    É muito rochoso por aqui. Não há pegadas. Open Subtitles إنه مكان صخري جداً هنا لا يوجد أثار أقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more