"aqui na terra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا على الأرض
        
    • هُنا على الأرض
        
    Isso porque sabemos que a energia do vento solar está a ser depositada na nossa atmosfera aqui na Terra. TED هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض.
    É de última tecnologia, mas com certeza foi feito aqui na Terra. Open Subtitles إنها التصاميم المتطورة للطيران , لكن تم بالتأكيد هنا على الأرض.
    Finalmente sei quem sou. E o que devo fazer aqui na Terra. Open Subtitles أعرف أخيراً من أكون وما المقدر لي لأفعله هنا على الأرض.
    Isso pode valer no Planeta deles, mas não aqui na Terra. Open Subtitles أنه قد سافر على كوكبه ولكن ليس هنا على الأرض
    E agora, o teu tempo aqui na Terra, está a afectar-te, caro irmão. Open Subtitles والآن ، وقتك هُنا على الأرض يُؤثر عليك يا أخي العزيز
    Temo que deixamos a tarefa mais difícil aqui na Terra. Open Subtitles أخشى بأننا سنترك المهمات الأكثر خطورة هنا على الأرض
    Ainda assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes e invisíveis. TED واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية.
    Podemos usar a fria escuridão do espaço para melhorar a eficiência de todos os processos relacionados com a energia aqui na Terra. TED يمكننا استخدام ظلام الفضاء البارد لتحسين كفاءة كل عملية مرتبطة بالطاقة هنا على الأرض.
    Há uma grande diferença de temperatura entre nós, aqui na Terra, e o frio do espaço. TED يوجد فرق درجات حرارة كبير بيننا هنا على الأرض وبين برودة الفضاء.
    Um colega meu, o Dr. John Reed, e eu ficámos interessados em reciclar o carbono aqui na Terra. TED لذا، زميلي الدكتور جون ريد وأنا كنا مهتمين في إمكانية تدوير الكربون هنا على الأرض.
    Nessa altura, técnicos aqui na Terra, terão concluído a hipervia na órbita do nosso planeta. Open Subtitles حت ذلك الوقت يكون التقنييون هنا على الأرض قد انهوا بوابة الفضاء الفوقى على مدار كوكبنا
    Têm de conseguir alcançar o divino... aqui na Terra. Open Subtitles يجب أن يكونوا قادرين على لمس المقدسة هنا على الأرض
    Usamos o nosso portal para ir a Madrona então fazemos a volta e retornamos pelo segundo portal aqui na Terra. Open Subtitles .... , نستخدم بوابتنا للذهاب إلى مادرونا ثم نلتف 180 درجة ونعود خلال البوابه الثانية هنا على الأرض
    O que quer dizer que podes ficar aqui na Terra... connosco... se quiseres. Open Subtitles و هو ما يعنى أنه يمكنك البقاء معنا هنا على الأرض كما تشاء
    A boa notícia e que o dispositivo ainda estará aqui na Terra. Open Subtitles الخبر السار هو ، يا سيدي ، الجهاز الأصلي من المحتمل مازال هنا على الأرض
    Coronel, nao estamos a falar de criogenia como a conhecemos aqui na Terra. Open Subtitles إننا لا نتحدث عن الفزياء الحراريه كما نعرفه هنا على الأرض
    Não te pões apenas a ti em risco ficando aqui na Terra, pões todos os Anciãos em risco. Open Subtitles أنت لا تعرّض نفسك فقط للخطر بأن تبقى هنا على الأرض أنت تضع الشيوخ كلهم بخطر أيضاً
    Ás vezes, vemos o que se passa aqui, na Terra, e faz com que queiramos gritar. Open Subtitles أحياناً تنظر الى ما يحدث هنا على الأرض و هذا يجعلت تُريد الصٌراخ
    Mas, se formos maus, vamos ficar aqui na Terra no inferno. Open Subtitles ولكن إذا أردنا سيئة ، ونحن فقط البقاء هنا على الأرض ، في الجحيم.
    O problema é que, aqui na Terra, é difícil acreditar no que não se vê. Open Subtitles المشكله هي إنه, هنا على الأرض لدينا صعوبه في تصديق ما لايمكننا رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more