"aqui ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحد هنا
        
    • احد هنا
        
    • شخص هنا
        
    • أحدٌ هنا
        
    • أحدٍ هنا
        
    • هنا أحد
        
    • أحد هُنا
        
    • ليس هناك أحد
        
    Preciso de alguma resposta, e aqui ninguém me pode ajudar. Open Subtitles أنا بحاجه لبعض الآراء ولا يوجد أحد هنا ليساعدنى
    Não está aqui ninguém que tenha um sítio melhor para estar. Open Subtitles لا أحد هنا لديه مكان أفضل من هذا ليتواجد به
    Desculpe, não está aqui ninguém. Nome e número, por favor. Open Subtitles المعذرة، لا يوجد أحد هنا. الاسم ورقم، من فضلك.
    Já entramos e não há aqui ninguém para nos receber. Open Subtitles حسنا, نحن في الداخل ولا احد هنا ليرحب بنا
    - Não está aqui ninguém para te ajudar. - Está, sim! Open Subtitles ـ لا يوجد أحد هنا ليساعدكِ ـ أجل، هناك واحد
    - Não tenho aqui ninguém. - Espera no carro, Cicc'. - Frankie... Open Subtitles ليس معى أحد هنا - انتظر فى السيارة يا تشيشى -
    De modo que aqui, ninguém... conhece o significado da palavra "consciência". Open Subtitles إذًا لا أحد هنا يعرف معنى كلمة "ضمير" بعد الآن
    aqui ninguém lê. Ninguém discute nada aqui. Open Subtitles لا أحد هنا يقرأ لا أحد هنا يتناقش في أي شيء
    Ninguém sabe o que fazemos. aqui ninguém nos vê. Ficaram todos lá na terra. Open Subtitles لا أحد سيعلم بما نفعل, لا أحد هنا ليرانا الجميع هناك في البلدة
    Brown, mesmo que o feto fosse viável, não há aqui ninguém que o possa tirar. Open Subtitles حتى لو أن الجنين كان مستعداً للخروج لا أحد هنا كي يخرجه
    Não está aqui ninguém. Podes dizer o que quiseres. Open Subtitles حسناً لا أحد هنا بإمكانكِ قول ما تشائين
    Não está aqui ninguém. Podemos sair quando quisermos. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا يمكننا أن نغادر متى نشاء
    aqui ninguém me chama pelo primeiro nome. Quase me esquecia que tinha um. Open Subtitles لا أحد هنا يناديني بإسمي الأول , كدت أنسى أن لدي إسم
    E é uma coisa boa, porque aqui ninguém sabe distinguir cu dele de uma folha de cálculo, na prática. Open Subtitles وهذا شيء جيد لأن لا أحد هنا يعرف شيء في هذا الأمر
    Kristy, quero que jures que não esteve aqui ninguém. Open Subtitles كريستي ، أريدكِ أن تقسمي أنه لا يوجد أحد هنا
    Acho que viemos o mais longe que pudemos. Além disso, não está aqui ninguém. Open Subtitles أعتقد أنه علينا الذهاب بأسرع ما يمكننا بالإضافة إلي أنه لا يوجد أحد هنا
    Aqui, ninguém se vai candidatar ao novo emprego, entendem? Open Subtitles انظروا, لن يتقدم احد هنا للوظيفه الجديده فهمتوا؟
    Espera. Pensei que tinhas dito que não estaria aqui ninguém. Open Subtitles إنتظر أعتقد أنك قلت أنه لن يكون هناك احد هنا
    Não ficou aqui ninguém, só as mulheres. Os homens partiram todos. Open Subtitles لا يترك أي شخص هنا سوى النساء و الرجال جميعهم راحلون
    Prometo-te que não há aqui ninguém que te possa fazer mal. Open Subtitles أنا أعدكِ ، لن يؤذيكِ أحدٌ هنا
    Não. Não está aqui ninguém. Open Subtitles لا، ليس من أحدٍ هنا.
    Bem, ao menos não está aqui ninguém para te ver perder. Open Subtitles -على الأقل ليس هنا أحد مهم سوف يرانى أخسر
    Não há aqui ninguém que queira um corte de cabelo sem conversa? Open Subtitles هل يوجد أحد هُنا يريد قصّة شعر فقط بدون أن يدردش ؟
    Nós fomos interrompidos no refeitório, mas aqui ninguém nos interrompe. Open Subtitles الآن، كنا قد قطَعنا في وقت سابق في غرفة الغداء، لكن ليس هناك أحد لمُقاطَعتنا هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more