"aqui para falar sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا للحديث عن
        
    • هنا للتحدث عن
        
    • هنا لأتحدث عن
        
    • هنا لنتحدث عن
        
    Mas não estou aqui para falar sobre esse tipo de "design". TED لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات.
    Amélia, você não me chamou aqui para falar sobre o hospital. Open Subtitles إيميليا ، لم تطلبيني هنا للحديث عن المستشفى
    - Isso é tudo muito comovente. Mas não estamos aqui para falar sobre a verdade. Open Subtitles كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة
    "E não estamos aqui para falar sobre Porto Rico ou sobre o passado. TED ونحن لسنا هنا للتحدث عن بورتوريكو .. ولا عن الماضي ..
    Bem, ela escondia-as de mim e escrevia tudo num diário, mas não estou aqui para falar sobre a minha filha. Open Subtitles وكانت تكتبهم في مفكرتها و لكن انا لست هنا لأتحدث عن ابنتي
    Estamos aqui para falar sobre um grande trabalho. Open Subtitles نحن هنا لنتحدث عن عملية كبيرة جداَ
    Suponho que não me tenhas chamado aqui para falar sobre arte. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم تطلبي مني المجيء إلى هنا للحديث عن غلاف الكتاب
    Vim aqui para falar sobre os meus livros. Open Subtitles . أتيت إلى هنا للحديث عن كتبي.
    Mas eu não vim aqui para falar sobre o Richard. Open Subtitles إلا أنني لم آت الى هنا للحديث عن (ريتشارد)
    Mas não te chamei aqui para falar sobre o Hanoch. Open Subtitles ولكن أنا لم أطلبك هنا للحديث عن حنوك
    Estamos aqui para falar sobre a natureza humana. Open Subtitles نحن هنا للحديث عن الطبيعة البشرية
    Agente Fundis, DEA. Estou aqui para falar sobre o Peter Scottson. Open Subtitles العميل (فانديسن) من "مكافحة المخدرات" أنا هنا للحديث عن (بيتر سكوتسون)
    Então está aqui para falar sobre isso? Open Subtitles لذا أنت هنا للحديث عن ذلك ؟
    Estamos aqui para falar sobre medalhas. Open Subtitles نحن هنا للحديث عن الميداليات.
    É maravilhoso estar aqui para falar sobre a minha jornada, falar sobre a cadeira de rodas e a liberdade que ela me trouxe. TED أنه لأمر رائع أن أكون هنا للتحدث عن رحلتي، للحديث عن الكرسي المتحرك والحرية التي إكتسبتها منه
    Vejo que está aqui para falar sobre a menopausa. Open Subtitles نعم، إذاً، أرى أنكِ هنا للتحدث عن سنّ اليأس
    Estou aqui para falar sobre levar Tommy de volta para a mãe. Open Subtitles أنا هنا للتحدث عن ارجاع تومي لأمه لا.
    Estou aqui para falar sobre um aspeto relacionado, de como as emissões de gases com efeitos de estufa derivados da queima de combustíveis fósseis estão a reduzir a qualidade nutritiva dos alimentos. TED أنا هنا لأتحدث عن أحد الجوانب المتعلقة بذلك؛ عن كيف أن انبعاثات الغازات الدفيئة الناجمة عن حرق الوقود الأحفوري تقلل من القيمة الغذائية لطعامنا.
    Eu não vim aqui para falar sobre mim. Open Subtitles لم آتي الى هنا لأتحدث عن نفسي
    Sid, desculpa lá, mas, sabes, não conduzi todo o caminho até aqui para falar sobre a tua piscina suja. Open Subtitles {\pos(192,230)} إسمع يا (سيد)، آسف بشأن ذلك... {\pos(192,230)} لكن لم آتِ إلى هنا لأتحدث عن مسبحك المتسخ.
    - Na verdade... estamos aqui para falar sobre a morte de Elliot D'Souza. Open Subtitles ـ في الحقيقة نحن نحن هنا لنتحدث عن موت. .
    Escute aqui, você gato estranho. Estamos aqui para falar sobre Kitty Galore. Open Subtitles -نحن هنا لنتحدث عن "كيتي جالور "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more