"aqui por causa dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا بسبب
        
    • هنا بخصوص
        
    • هنا بشأن
        
    Está aqui por causa dos ladrões de gasolina? Open Subtitles هل أنتِ هنا من أجل الأطفال الذين سرقوا الغاز ؟
    Está aqui por causa dos DVD's? Open Subtitles هل أنت هنا من أجل الإسطوانات ؟
    Sabes que não é suposto comermos aqui por causa dos ratos. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنه لا يفترض بكَ تناول الطعام هنا , بسبب الجرذان
    Não queres que eu estacione aqui, por causa dos grandes e assustadores atletas? Open Subtitles انت لاتريديني ان اركن سيارتي هنا بسبب المزحات الكبيرة المروعة؟
    Estou aqui por causa dos resultados das análises da discoteca de Chinatown. Open Subtitles إنّي هنا بخصوص تقرير السمية عن حادثة نادي المدينة الصينيّة.
    Estão aqui por causa dos tiros? Open Subtitles كلاّ. هل أنت هنا بشأن إطلاق النار؟
    Não estamos aqui por causa dos manuais escolares. Open Subtitles نحنُ لسنا هنا من أجل الكتب المدرسية
    Estou aqui por causa dos animais. Open Subtitles أنا هنا من أجل الحيوانات
    Estou aqui por causa dos meus filhos. Open Subtitles -أنا هنا من أجل أطفالي -حسناً.
    Se o Jack Holden vem aqui por causa dos problemas dele, porque se preocupa com alguém como eu? Open Subtitles إذا كان (جاك هولدن)، يأتى إلى هنا من أجل مشاكله، فلما تهتم بشخص مثلى؟
    Mr. Crane, está aqui por causa dos números. Open Subtitles سيد (كرين) أنتَ هنا من أجل الأرقام
    Ambos sabemos que estou aqui por causa dos seus comentários. Open Subtitles -نحن الإثنان نعلم أننى هنا بسبب تلك الملاحظات التى عليك
    Não estão aqui por causa dos comprimidos para emagrecer, pois não? Open Subtitles -أنتما لستما هنا بسبب أقراص التخسيس، صحيح؟
    A sua equipa não está aqui por causa dos chips, Sr. Callen. Open Subtitles فريقك ليس هنا بسبب الرقاقات سيد " كولين "
    E posso dizer-vos que a Vasquez e o Simon merecem estar aqui por causa dos segredos deles. Open Subtitles وبإمكاني إخباركم أنّ (فاسكيز) و(سايمون) يستحقون التواجد هنا بسبب أسرارهم
    Estamos aqui por causa dos teus cálculos! Open Subtitles ! نحن هنا بسبب حساباتك
    Estamos aqui por causa dos restos humanos. Open Subtitles - نحن هنا بخصوص البقايا البشرية -
    Não estou aqui por causa dos estagiários. Open Subtitles انا لست هنا بخصوص المساعدين
    Estamos aqui por causa dos seus arquivos dos homicídios de 2008. Open Subtitles نحن هنا بشأن ملفاتك لجرائم عام ٢٠٠٨
    Olá, desculpe. Estamos aqui por causa dos bilhetes. Open Subtitles مرحبا، نحن هنا بشأن التذاكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more