"aqui por um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا لبعض
        
    • هنا لفترة من
        
    Pessoal, ficaremos presos aqui por um tempo, então vamos tentar conviver numa boa. Open Subtitles يا فتيان، سنبقى هنا لبعض الوقت لذا نحن سنحاول العيش سوية في
    Como vou ficar aqui por um tempo, queres ir dar uma volta? Open Subtitles حسناً، بما أنني سأظل هنا لبعض الوقت، أتريد الخروج من هنا؟ ..
    Estamos aqui por um certo lançador Terra-Ar e as respetivas munições a acompanhar. Open Subtitles نحن هنا لبعض الأدلة قاذفة أرض-جو وذخيرة مرافقة
    Bem, parece que vamos ficar aqui por um tempo. Open Subtitles حسناً الأمر يبدو وكأننا سنكون هنا لفترة من الوقت
    Gostámos da ideia dela ficar aqui por um tempo, mas até agora ela não provou ser uma rapariga de confiança. Open Subtitles لقد أعجبتنا فكرة تواجدها هنا لفترة من الزمن لكنها لحد الآن لم تثبت أنها فتاة جديرة بالثقة
    Acho que vamos ficar aqui por um tempo. Open Subtitles اعتقد اننا سنكون هنا لفترة من الوقت.
    Podemos deixá-lo aqui por um bocado? Acabei por hoje. Open Subtitles هل يمكننا تركه هنا لبعض الوقت؟
    Obrigado, Sra. Teeger. Eu e o Tim vamos ficar por aqui por um bocado. Open Subtitles سأبقى أنا و(تيم) هنا لبعض الوقت، أقصد، إن كنتِ لا تمانعين.
    A Jordan está a dormir no meu escritório e esta coisa não pára de chorar, então vou deixá-la aqui por um bocado. Open Subtitles (جوردان) نائمة في مكتبي وهذا الشيء يبكي بلا توقف لذا سأبقيه هنا لبعض الوقت
    Eles vão ficar aqui por um bocado. Open Subtitles سيظلان هنا لبعض الوقت..
    Acalmem-se. Vamos ficar aqui por um tempo. Open Subtitles إسترخي سنبقَ هنا لبعض الوقت
    Acho que estamos presos aqui por um tempo. Open Subtitles أظنّنا عالقين هنا لبعض الوقت.
    Acho que me vou encostar aqui por um bocadinho. Open Subtitles أظنني سأبقى هنا لبعض الوقت
    Ficamos aqui por um bocado. Open Subtitles نحن باقون هنا لفترة من الوقت
    Ela vai ficar aqui por um tempo. Open Subtitles وتبقى هنا لفترة من الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more