"aquilo que disseste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما قلته
        
    • ما قلتيه
        
    • ما قلتَه
        
    aquilo que disseste na carruagem era mesmo a sério? Open Subtitles هل كنت تعنين فعلا ما قلته في العربة؟
    Espero que não tenhas querido dizer aquilo que disseste. Open Subtitles أتمنى أنك لم تكن تعني ما قلته سابقاً
    Ouve... respeito aquilo que disseste sobre a tua enorme necessidade... de fazer parte de algo maior, de ajudar, mas... Open Subtitles أنظر، أحترم ما قلته حول أنك بحاجة لتكون جزءاً من شيء أكبر، للمساعدة، ولكن
    Katara, aquilo que disseste lá dentro era a sério? Open Subtitles كيتارا هل عنيتي حقاً ما قلتيه هناك ؟
    aquilo que disseste sobre mim e o pai, não foi assim tão mau. Open Subtitles لم يكن سيئاً ما قلتيه عني ببيت أبي لا تكبر من الموضوع
    aquilo que disseste em frente dos rapazes sobre mim e a guerra? Open Subtitles ما قلتَه أمام الجميع... عنّي وعن الحرب؟
    - Pensas mesmo aquilo que disseste? Open Subtitles ـ حسناً, لم تعنِ ما قلته للتو, صحيح؟
    Agora, vamos comprovar aquilo que disseste na conferência do ICPO. Open Subtitles هل ستثبت ما قلته في اجتماع الانتربول؟
    Diz-me na cara aquilo que disseste antes, já! Open Subtitles ماذا قلت لي الآن؟ أعد علي ما قلته
    Foi aquilo que disseste dos teus dois casamentos anteriores. Open Subtitles هذا ما قلته بشأن كل زيجاتك السابقه
    Apenas, diz aquilo que disseste sobre segurar a mão dela. Open Subtitles أقول فقط ما قلته حول يمسك بيديها.
    aquilo que disseste sobre mim sobre a forma como trato a família... Open Subtitles ...ما قلته عني بخصوص كيفية معاملتي للعائلة
    Foi importante para mim. aquilo que disseste... Open Subtitles ما قلته يعني شيئاً بالنسبة إلي
    Mas, agora, percebo que tu e tudo aquilo que disseste é mentira. Open Subtitles ولكن الآن أنا أدرك أن كل ما قلته هو كذب
    - E aquilo que disseste? Acerca do futuro? Open Subtitles ‫ماذا بشأن ما قلته عن المستقبل؟
    aquilo que disseste antes... não estava totalmente errado. Open Subtitles ما قلته من قبل يوجد حقيقة بهذا
    As pessoas ouvirão aquilo que quiseste dizer, não aquilo que disseste. Open Subtitles الناس ستسمع ما تعنيه وليس ما قلتيه فعلاً
    aquilo que disseste no quarto foi a sério? Open Subtitles أكنت تعنى ما قلتيه ؟ أن نتجه الى الغرفه
    E vou experimentar aquilo que disseste em relação a dar a volta. Open Subtitles أن أفعل ما قلتيه حول دورانة التخطي
    aquilo que disseste sobre a Maggie... Open Subtitles بخصوص ما قلتيه عن ... ماجي" من قبل، إذا"
    aquilo que disseste por irritação... Open Subtitles ما قلتيه في لحظة غضبك...
    aquilo que disseste há pouco, que o Peter te impediria de te tornares no homem que costumavas ser. Open Subtitles ما قلتَه سلفًا، أنّ (بيتر) سيمنعكَ من أن تصبح الرّجل الذي كنتَه في السّابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more