Estou numa missão para aquilo que resta do Governo, e preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أنا في مهمة من ما تبقى من الحكومة وأنا بحاجة لمساعدتكم |
Isso é aquilo que resta da frota dos Mares do Sul dele. 4 navios contra 1. | Open Subtitles | هذا ما تبقى من أسطولهم البحري الجنوبي .أربعة سفن ضد واحدة |
Terá de perdoar aquilo que resta dele. | Open Subtitles | سيكون عليكى مسامحة ما تبقى منه |
Ficam com os vossos 100 mil, ou aquilo que resta deles, e voltam para onde for que vieram. | Open Subtitles | تحتفظان بالمئة ألف أو ما تبقى منها... وتعودان من حيثما أتيتما |
Salvem aquilo que resta do "Hayward". Aqui, aqui! Apanhem-no! | Open Subtitles | أنقذوا ما تبقى من السفينة "هايورد" ها نحن ذا يا صديقي |
Está a salvar aquilo que resta. - Está bem, Miss Shaw? | Open Subtitles | أنت تنقّذ ما تبقى منها. هل أنتِ بخير آنسة (شاو)؟ |
aquilo que resta da Frota do Pacífico, dois navios... estão a dirigir-se para Este neste momento, a caminho das suas posições acordadas em Pearl Harbor. | Open Subtitles | ما تبقى من أسطول المحيط الهادئ. سفينتين، حالياً متوجهات إلى الشرق في طريقّهم إلى المركز المتفق عليه في ميناء "بيرل" |
Somos tudo aquilo que resta da nossa aldeia. | Open Subtitles | نحن كل ما تبقى من قريتنا. |
Precisaremos deles para eliminar o Peng e aquilo que resta da sua frota marítima. | Open Subtitles | سنحتاجهم في القضاء على (بينغ) و ما تبقى من قواته البحرية. |
Somos tudo aquilo que resta agora. | Open Subtitles | نحن كل ما تبقى الآن. |
O "Framework" é tudo aquilo que resta à Agnes. | Open Subtitles | الإطار)هو كل ما تبقى ل (أغنيس)) |