"ar condicionado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التكييف
        
    • مكيف الهواء
        
    • تكييف الهواء
        
    • المكيّف
        
    • مكيّف الهواء
        
    • تكييف هواء
        
    • مكيّف هواء
        
    • التهوية
        
    • بمكيف هواء
        
    • المكيفات
        
    • التكيف
        
    • مكيفات
        
    • مكيفة
        
    • مُكيف الهواء
        
    • مُكيّف الهواء
        
    Cabrões de forretas. Desligam o ar condicionado aos fins-de-semana. Open Subtitles يالهم من ملاعين , يطفؤون التكييف يوم العطل
    Agora vêm pelas escadas de incêndio. Um aterrou no meu ar condicionado. Open Subtitles و يهربون عن طريق سلم الحرائق واحد منهم سقط على التكييف
    A indicar que alguém escondeu o corpo atrás do ar condicionado. Open Subtitles مما يدل أن أحداً ما أخفى الجثة وراء مكيف الهواء
    Certo, Hammond, você tem o seu ar condicionado definir apenas isso? Open Subtitles هل حصلت الخاصة بك تكييف الهواء تعيين فقط حتى ؟
    O técnico do ar condicionado deve chegar lá às oito. Open Subtitles عمّال المكيّف المفروض ان يتواجدون هناك بحلول الساعة الثامنة
    Obrigado, mas ainda tem de arranjar o ar condicionado. Open Subtitles شكراً. ولكن يتوجب عليكِ إصلاح مكيّف الهواء ذلك
    Não tem um sistema de ar condicionado funcional numa central-nuclear? Open Subtitles لا تملك نظام تكييف هواء يعمل في محطة نووية؟
    Planeia introduzi-lo no sistema de ar condicionado dum submarino. Open Subtitles إنه يخطط لنشـره من نظام التكييف في الغواصة
    Mas o ar condicionado começou a trabalhar e bloqueou. Open Subtitles لكن جهاز التكييف الخاص بي قد اشتغل لوحده.
    Sem mencionar 200 cavalos a correr neste momento para manter o ar condicionado a funcionar. TED هذا غير الـ 200 حصان الذين يركضون الآن لتشغيل التكييف وهو مذهل تماما، الدخول في المصعد والإضاءة في داخله
    Se o vosso ar condicionado ou máquina de lavar enguiçarem, se o seu gravador avariar, antes de os mandar reparar acenda as luzes, reviste todos os recantos e veja debaixo das camas pois nunca se sabe. Open Subtitles اذا جهاز التكييف أو الغسالة تعطلت أو جهاز الفيديو أنكسر قبل أن تطلب المختص
    É o ar condicionado. Vai voltar num segundo. Open Subtitles انه جهاز التكييف ستعود الاضاءه خلال ثانيه
    O restaurante mantém sempre o ar condicionado bastante frio. Open Subtitles المطعم يقومون بتشغيل مكيف الهواء بشكل قوي دائما
    O criógenio que usou para refrigerar os seus sensores já foi todo usado. Nós brincamos e dizemos que tem o ar condicionado avariado. TED لم يعمل سائل التبريد الذي يستخدم لتبريد أجهزة الاستشعار لفترة طويلة، لذلك نحن نمزح فيما بيننا أن مكيف الهواء معطل.
    Tenho de fazer alguma coisa quanto à sucção do ar condicionado. Open Subtitles يجب أن أتصرف حيال مضخة مكيف الهواء الماصة
    Mas alguns dos quartos têm janelas altas para manter o ar condicionado lá dentro e os insetos lá fora. TED ولكن بعض الغرف لديها نوافذ طويلة للحفاظ على تكييف الهواء داخلها و الحشرات في الخارج.
    As árvores e a vegetação cobrem hoje mais de 50% do território de Singapura, reduzindo a necessidade do ar condicionado e encorajando transportes de baixa poluição. TED تغطي الأشجار والنباتات حاليًا أكثر من 50٪ من مساحة اليابسة في سنغافورة، مما يقلّل إلى الحاجة من تكييف الهواء ويشجّع النقل منخفض التلوث.
    Deu cá um trabalho encontrar o ar condicionado. Open Subtitles أمضيت وقتاً طويلاً في البحث عن هذا المكيّف
    Agora vamos ver o ar condicionado a lutar com a sofagem. Open Subtitles دعنا نشاهد مكيّف الهواء يصارع مدفّئ الهواء
    ar condicionado, fontes de água, dioramas. Open Subtitles صندل البلاستيك الأحمر ليس حذاء هروب جيد تكييف هواء , نوافير مياه , صور خاصة
    Julguei que odiavas ar condicionado. Nunca tiveste ar condicionado. Open Subtitles حسبتك تكره المكيّفات، لم تمتلك يوماً مكيّف هواء
    Suava por todo o lado, porque eles desligavam o ar condicionado. Open Subtitles طبعاً ،كنت أتعرّق طوال الوقت لأنّهم يقومون بقطع التهوية عنّا
    Os astronautas têm direito a uma carrinha com ar condicionado até à plataforma, mas eu tive um carregador frontal. TED يحصل رواد الفضاء على عربة رائعةٍ مجهزة بمكيف هواء للوصول إلى منصة الإطلاق ولكنني حصلت على محمل أماميٍّ.
    De serviço. Condutas de ar condicionado de 15 cm. Open Subtitles المصاعد الخدمية هنا، مجاري هواء المكيفات بقياس 6 بوصات
    O ar condicionado pôs este estudio tão gelado, que não é de admirar, que ninguem queira vir fazer topless. Open Subtitles لقد جعل التكيف الاستديو بارد جدا الان، لا عَجَب ان لا احد يحتاج لان يعرى صدرة هنا.
    Só que não estão nos becos, porque têm ar condicionado. Open Subtitles إنهم فقط لا يظهرون في العلن لأن لديهم مكيفات
    Dez minutos, carros com ar condicionado, Monte Vernon, Poughkeepsie... Open Subtitles عشرة دقائق تعالوا حافلات مكيفة قمة فيرنون, بوجبسكى
    Os técnicos encontraram um receptor "Wi-Fi" e um mecanismo de libertação dentro do recipiente na conduta de ar condicionado. Open Subtitles التقنيين وجدوا مُستقبِلات لاسلكية وآلية إطلاق بُنيت في علبة داخل قناة مُكيف الهواء
    O Mort deixou o ar condicionado e, quando acabámos, não tínhamos bateria. Open Subtitles لقد ترك مُكيّف الهواء يعمل وحين إنتهينا كانت البطارية قد فرغت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more