"arcanjos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الملائكة
        
    Havia a Escuridão, uma força amoral, destrutiva e sem escrúpulos, que foi reprimida por Deus e os seus arcanjos numa guerra terrível. Open Subtitles كان هناك الظلام قوة مدمرة ولا أخلاقية بشكل مرعب و التي تمت هزيمتها بواسطة الإله و الملائكة الروؤساء الخاصين به
    Desta vez com bruxas e demónios a substituir os arcanjos. Open Subtitles هذه المرة بالساحرات و الشياطين بدلًا من الملائكة الساميين
    Os 7 arcanjos contra os 7 anjos da morte. Open Subtitles الملائكة الرئيسية السبعة ضد ملائكة الموت السبعة
    Quando contamos todos os santos, anjos, arcanjos, super-anjos, Open Subtitles إذا أحصيت كل القدّيسين وكل الملائكة ورؤساء الملائكة والملائكة الخارقين للعادة
    Esses arcanjos são ligados aos profetas? Sim. Open Subtitles , و هؤلاء الملائكة الأشداء مربطون بالانبياء؟
    Virgem sagrada das virgens todos os anjos e arcanjos sagrados, todos os tipos de espíritos abençoados, Open Subtitles يا ملكة العذراوات كل الملائكة المقدسين و روؤساء الملائكة كل مجاميع الأرواح المباركة
    Segundo a lenda, os arcanjos mataram todos. Open Subtitles الأسطورة تقول أن كبار الملائكة قضوا عليهم تمامًا
    Pelo que percebi, sem os arcanjos, aquilo está de pantanas. Open Subtitles ،وممّا استطعت رؤيته بدون وجود الملائكة الكبار، فالمكان سيصبح فوضى بالأعلى
    Mas tu e os teus arcanjos não conseguiram ficar quietos. Open Subtitles لكنّكم أنتم، أيتها الملائكة الكبار، لم تقووا على تركي وشأني
    A arma que os arcanjos usaram para os executar... Open Subtitles السلاح الذي اعتاد الملائكة الكبار اعدامهم به
    O demónio disse que os arcanjos usaram uma arma que podia matar os Cavaleiros do Inferno. Open Subtitles الشيطان قال ان الملائكة استخدمو سلاحا بمقدوره قتل فرسان الجحيم
    Procuramos a arma que os arcanjos usaram para matar os Cavaleiros do Inferno. Open Subtitles نحن نبحث عن السلاح الذي استخدمة الملائكة الكبار لقتل فرسان الجحيم
    Não foram os arcanjos que massacraram os Cavaleiros. Open Subtitles لم يكن الملائكة الكبار هم من قتل فرسان الجحيم
    Antes de haver luz, antes de Deus e dos arcanjos, não havia o nada. Open Subtitles قبل أن يكون هناك ضوء و قبل أن يكون هناك إله أو الملائكة الرؤساء لم يكن هناك لا شيئ
    É apropriado que seja a praga da escuridão a ajudar os anjos inferiores que sofreram na escuridão num sistema penal criado pelos arcanjos. Open Subtitles تركيب أنه الطاعون الظلام أن يساعد انخفاض الملائكة الذين عانوا في الظلام
    Os meus guardas informaram-me que, não um, mas dois arcanjos entraram na minha cidade. Open Subtitles لا تقلق، أنها على ما يرام. الآن، حراسي ابلاغي أن لا أحد ولكن اثنين من رؤساء الملائكة
    Agora vamos ver se os arcanjos são assim tão poderosos. Open Subtitles الآن لنرى مدى قوة الملائكة الساميين الحقيقية
    Certo, então o quê, precisamos de mais terapia em grupo entre ti e os arcanjos se quisermos ter uma hipótese? Open Subtitles حسنًا, إذًا ماذا؟ سنحتاج إلى المزيد من الجلسات بينك و بين الملائكة الساميين لنقضي عليها؟
    O que trazemos para a mesa para compensar o poder dos arcanjos? Open Subtitles إذًا, من سنحضره ليحل مكان الملائكة الساميين في هذا القتال؟
    Achas que criaste os arcanjos para trazerem a luz? Open Subtitles أتظن أنك خلقت الملائكة الساميين ليجلبوا النور؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more