"argentina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأرجنتين
        
    • الأرجنتيني
        
    • أرجنتين
        
    • للأرجنتين
        
    • أرجنتينية
        
    • أرجنتينا
        
    • الارجنتين
        
    • الارجنتينية
        
    • الأرجنيتن
        
    • للارجنتين
        
    Dizia-se na Argentina que o poder é como beber "gin" em jejum. TED هنالك حكمة في الأرجنتين تقول: القوة كشرب النبيذ على معدةٍ فارغة.
    Isto é um passeio de helicóptero através destes sítios primitivos que estão situados no nordeste da Argentina. TED سيبدو وكأننا في رحلة هيلوكبتر جميلة في هذه الأراضي القديمة الموجودة في شمال شرق الأرجنتين
    A Argentina não é o único esconderijo. A Florida também é. Open Subtitles الأرجنتين لَيستْ المخبأَ الوحيدَ للنازيين هم يَخفونَهم في فلوريدا أيضاً
    Tive de ir à Argentina. E o meu telemóvel não trabalha lá. Open Subtitles إضطررت الى القيام برحلة إلى الأرجنتين وهاتفي المحمول لا يعمل هناك
    Ela acabou por ir viver na Argentina e em Marrocos e Grécia, Rússia, até no Japão por um bocadinho. Open Subtitles ذهبت في النهاية لتعيش في الأرجنتين والمغرب , قبرص و روسيا و كذلك اليابان , لبعض الوقت
    Ela se sentiu americana bem quando a Argentina decaiu. Open Subtitles شعرت إنها أمريكية جداً عندما انخفضت قيمة الأرجنتين
    Jessica, a Gibbs pode facilmente ir à Argentina e perguntar à Sheila... Open Subtitles حسناً جيسكيا جيبس تستطيع بسهوله الذهاب إلى الأرجنتين .. وتسأل شيلا
    É este conceito estúpido de países em desenvolvimento que nos põe a nós, a Argentina e Moçambique juntos há 50 anos, e diz que Moçambique se saiu pior. TED إنه هذاا المفهوم الغبي عن الدول النامية الذي يضع الأرجنتين و موزمبيق منذ 50 عاما و يقول أن موزمبيق كانت أسوأ.
    Tínhamos mudado da Coreia para a Argentina seis anos antes, sem saber espanhol, nem o que iríamos fazer para viver. TED كنا قد انتقلنا من كوريا إلى الأرجنتين قبل ست سنوات، من دون معرفتنا للإسبانية، أو كيف سنكسب لقمة العيش.
    Esta é uma imagem linda que foi tirada há umas horas, quando o satélite sobrevoava a Argentina. TED هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين
    Há dois anos, juntamente com um grupo de amigos da Argentina, começámos a pensar: "Como podemos garantir que os nossos representantes, "os nossos representantes eleitos, "nos representem de facto?" TED منذ سنتين بدأنا بالتعاون مع بعض الأصدقاء في الأرجنتين بالتفكير في طريقة لجعل ممثلينا ممثلينا المنتخبين يمثلوننا حقًا؟
    Pode ser que as pessoas um pouco mais velhas se lembrem da epidemia de poliomielite que ocorreu na Argentina em 1956 TED وربما يتذكر الأشخاص الأكبر سنًا وباء شلل الأطفال الذي تعرضت له الأرجنتين في عام 1956.
    Imagino que a maioria dos que aqui estão devem lembrar-se da pandemia da gripe A que ocorreu na Argentina e no mundo, em 2009. TED وأعتقد أن أكثرنا هنا، يتذكر وباء إنفلونزا الخنازير الذي ظهر هنا في الأرجنتين وفي كل العالم، في عام 2009.
    LD: Na ponta oposta do espetro, fica a Argentina. TED ليزا: تعتبر الأرجنتين مناقضة تماما لهذا الشبح.
    A Argentina é um país em que 92% da população se identifica como católica. TED الأرجنتين دولة تبلغ فيها نسبة السكان المعتنقين الكاثولكية 92 بالمئة.
    Mas a Argentina tem leis LGBT que ainda são mais progressistas do que aqui nos EUA. TED مع ذلك، تملك الأرجنتين قوانين خاصة بالمثليين أكثر تقدما من الموجودة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Em 2010, a Argentina foi o primeiro país da América Latina e o 10.º pais do mundo a adotar a igualdade de casamento. TED في عام 2010، أصبحت الأرجنتين أول دولة في أمريكا اللاتينية والعاشرة عالميا التي تعتمد المساواة في الزواج.
    Tenho muito orgulho na Argentina porque a Argentina hoje é um modelo de igualdade. TED أشعر بالفخر تجاه الأرجنتين لأنها تعتبر اليوم نموذجا للمساواة.
    O meu outro trabalho era com a seleção Argentina de remo, e sentia que esse era o meu forte. TED وظيفتي الأخرى مع الفريق الأرجنتيني الوطني للتجديف و قد وجدت نفسي هناك.
    Não chores por mim Argentina pois eu sou vulgar insignificante e indigna de tanta atenção. Open Subtitles لا تبكي من أجلي يا أرجنتين لأنني عادية وغير مهمة
    Era descansar ao lado do seu filho, que morrera muito antes de ela ir para a Argentina. TED كان حول رغبتها بأن تكون مدفونه بالقرب من ولدها، والذي توفي قبل انتقالها للأرجنتين.
    Afinal, eu era demasiado coreana para ser Argentina, mas demasiado Argentina para ser coreana. TED وقد تبين أنني كنتُ كورية أكثر من كوني أرجنتينية، ولكن أبدو أرجنتينية أكثر من كوني كورية.
    Há uns anos, com vários colegas, fundámos uma ONG: "Argentina Cibersegura", dedicada a consciencializar quanto à navegação segura na Internet. TED منظمة غير حكومية تدعي أرجنتينا سيبرزيغورا تهدف لرفع الوعي حول أمن الانترنت
    Então a sua história. O meu pai nasceu na Argentina. TED حسناً .. قصة والدي هو أنه ولد في الارجنتين
    Consulado da Argentina Open Subtitles القنصلية الارجنتينية
    Argentina, África. Open Subtitles وقد تنقّلنا, نعم. الأرجنيتن.
    Sabes, estamos perto daquele rio que costumava ser a... rota de comércio principal da Argentina e do Paraguai. Open Subtitles اتعليمن, نحن قريبين من النهر الذي اعتاد ان يكون الطريق التجاري الرئيسي للارجنتين وباراغاواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more