"armários" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخزانات
        
    • خزائن
        
    • خزانة
        
    • الحجرات
        
    • الدواليب
        
    • الخزائن
        
    • دولابه
        
    • خزاناتهم
        
    • حجرات
        
    • الخزانة
        
    • الرفوف
        
    • بالخزانة
        
    • خزانات
        
    • خزائنهم
        
    Se colocarmos este gel nas portas dos armários, se a porta bater, não fará barulho, e, além disso, os ímanes mantêm os armários fechados. TED إذا نظمتم جوانب الخزانات باستعمال الهلام المغناطيسي، حين تغلق الخزانة بعنف لن تصدر صوتا عاليا، وبالإضافة إلى أن المغناطيس ستبقي الخزانة مغلقة.
    Tudo o que se podia esperar: lavar o chão, varrer, esvaziar o lixo, repor o stock dos armários. TED فهي تلك الأمور التي يمكن أن نتوقعها: مسح الأرضيات وكنسها، تفريغ القمامة، تموين الخزانات
    Começámos com os esqueletos nos nossos armários, uma centena deles. TED بدأنا بالهياكل العظمية لدينا، مائة من الموجود في خزائن متحفنا.
    Pois, os armários da cozinha. Como vai isso? Open Subtitles أجل، خزائن المطبخ الجديدة، كيف يسير ذلك؟
    Queria viver e passar para esse mundo de ficção. — abro sempre as portas dos armários das pessoas. (Risos) Entrei no armário do namorado da minha mãe, e não havia lá dentro nenhuma terra mágica. TED تمنيت ان أعيش في العالم الخيالي، اريد فقط ان افتح خزانات ملابس الناس. حتى خزانة صديق أمي، ولم تكن هناك ارض سرية سحرية.
    Desde pequeno que odeio e temo espaços pequenos armários, grutas. Open Subtitles منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف
    Espero que os outros armários sejam maiores. Open Subtitles نتمنى أن تكون الدواليب الأخرى أكبر من هذا.
    Depois vão aos armários e guardam o relógio, o iPhone, o iPod, o computador, tudo o que for eletrónico. TED ثم تتجه نحو الخزائن لتضع ساعتك والآي فون وآي باد وحاسوبك المحمول وكل جهاز رقمي أو إلكتروني.
    A da direita está no ramo dos armários. Open Subtitles كدت أواعد التي على اليمين، هي تعمل في مجال الخزانات
    Até que os reparos de emergência estejam completos... os armários estão fechados. Open Subtitles انتباه تصليحات نتيل الطارئة مكتملة فى الردهة "سى" وغرفة الخزانات محرمة
    Devíamos verificar alguns armários, para ver se ele está em algum. Open Subtitles إذا نحن يجب أن نتحقق من بعض الخزانات لنرى إمكانية وجوده في الخزانة
    Bolas, colou as portas dos armários outra vez. Open Subtitles تبا لقد أغلقت الخزانات الملعونه بالصمغ مجددا
    Estas são as indicações das instalações onde o cadastro do Bart ocupa três armários inteiros. Open Subtitles هذه إرشادات موقع المبنى حيث تشغل سوابقه الجنائية ثلاثة خزائن كاملة
    Nunca tiveste armários para montar? - Mamã! Open Subtitles ألم تسهر يوماً طوال الليل لتقوم بتركيب خزائن الملابس ؟
    Bem, se achares que fazer armários de cozinha é interessante, então sim. Open Subtitles حسنا، اذا كنتِ تدعى خزائن المطبخ مثيره للأهتمام، فنعم
    Acha uma brincadeira enfiar pessoas nos armários? Open Subtitles أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟
    Não há resultados das impressões digitais que estavam nos armários da cozinha. Open Subtitles " نيك " ليس هناك نتائج من البصمات في خزانة المطبخ
    Desde pequeno que odeio e temo espaços pequenos armários, grutas. Open Subtitles منذ أن كنت ولداً صغيراً وانا أخاف من الأماكن الضيقة الحجرات ، كهوف
    Tem muitos esqueletos nesses armários. Open Subtitles هناك الكثير من الهياكل العظمية في هذه الحجرات
    Procura nos armários e debaixo das camas. Open Subtitles تأكّد من تفحص الدواليب جيداً وتحت الأسرّة!
    O senhor da lavandaria vem hoje. E arruma-me os armários, por favor? Open Subtitles رجل المغسله قادم اليوم , وهلا رتبتي الخزائن من فضلك ؟
    Vi nos armários, e só encontrei instantâneo. Open Subtitles بحثت في دولابه ولم أجد إلا سريعة التحضير.
    Não se vai a casa de alguém rebuscar o que têm nos armários e dar tudo a quem aparece, seu maníaco! Open Subtitles ونبحث في خزاناتهم ونتناول اشياءهم ونبعثرها أيها المهووس
    Hudson, vou ficar com estes três armários e o Sr. Ogden Mears pode ficar com o último. Open Subtitles هدسون ،ساحتاج هذه الثلاث حجرات وسيد ميرس يمكن ان يأخذ تلك فى النهاية
    A primeira ideia é usá-la nas portas de armários. TED وهكذا، أول فكرة هي استعماله في أبواب الخزانة.
    Se lembra de quando eu estava pensando em colocar armários novos lá atrás? Open Subtitles أتذكرين عندما أخبرتكِ بأن علينا وضع بعض الرفوف الإضافية في خلفية المتجر؟
    Num vídeo, vocês enfiam alunos em armários e cabines de wc, e muito mais. Open Subtitles ماذا لو قلنا بأنّنا نملك فلماً وأنتم تضربون رأس بعض الطلاب بالخزانة وتحشرون رؤوسهم بمقعد الحمام بين الكثير من الأشياء ؟
    Por isso, como muitos vocês, tenho vivido em alguns armários na minha vida, e, na maioria da vezes, as paredes são como o arco-íris. TED بحيث مثل الكثيرين منا، عشت داخل بضع خزانات في حياتي، ونعم، في معظم الأحيان، حدث أن جدراني كانت قوس قزح.
    E, um a um, cada candidato foi-se retirando com os esqueletos a cair dos seus armários. Open Subtitles الآن واحد وراء الآخر كل مرشح انسحب بما أن الهياكل بدأوا يتساقطون من خزائنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more