"arma nuclear" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلاح نووي
        
    • السلاح النووي
        
    • نووية
        
    • القنبلة النووية
        
    • سلاحا نوويا
        
    Uma arma nuclear vai ser lançada da NORAD para incinerar o laboratório. Open Subtitles سلاح نووي تكتيكي سوف يتم اطلاقه من امريكا الشمالية لتدمير المختبر
    - Rodamos um diagnóstico. Qualquer arma nuclear com disparo autorizado Open Subtitles قمنا بالفحص الشامل أي سلاح نووي مصرح له بالإطلاق
    Aqui temos informações detalhadas em como construír uma arma nuclear a partir de peças. TED هناك معلومات تفصيلية حول كيفية تجميع سلاح نووي من أجزاء.
    Quanto mais tempo aqui passo, mais me convenço de que não vou encontrar a arma nuclear desaparecida. Open Subtitles كلما طال أنتظاري هنا كلما أقتنعت أكثر أننا لن أعثر على هذا السلاح النووي عند آنتهاء كل هذا
    De maneira nenhuma o Irão vai ter uma arma nuclear no meu mandato. Open Subtitles لن تكون هناك طريقه بأن تحصل إيران على السلاح النووي وأنا أشاهد
    Eles acham que estamos a lidar com uma arma nuclear. Open Subtitles ويشعرون بالفعل اننا نتعامل مع قنبلة نووية
    Ele não terá outra escolha senão responder a arma nuclear. Open Subtitles لن يكون لديه خيار سوى الرد على تفجير القنبلة النووية
    Levava o meu discurso no bolso de trás das calças, tinha-o preparado durante um par de semanas, aperfeiçoei-o e refinei-o de modo a assemelhar-se a uma arma nuclear. Open Subtitles أنا ارتدى خطابي في جيبي الخلفي، أعدت له لبضعة أسابيع، وتحسنت وصقلها لصنع سلاح نووي.
    Sabias da existência de uma arma nuclear táctica em solo norte-americano. Open Subtitles كنت تعلم بوجود سلاح نووي علي أرض أمريكية
    Escapou à captura, mas nós recuperámos uma arma nuclear que estava na sua posse. Open Subtitles لقد تجنب الأسر , لكننا تمكنا من إسترجاع سلاح نووي بحوزته
    Alguém há-de conseguir arranjar forma de transformar esta fonte de energia numa arma nuclear. Open Subtitles سيظهر من يكتشف طريقة يحوّل بها مصدر الطاقة إلى سلاح نووي.
    Aqui não. Aquilo é como uma arma nuclear. Open Subtitles اخرسي , ليست هنا هذا الشيء مثل سلاح نووي حُر.
    Você tem uma forma engraçada de celebrar, Almirante... disparando uma arma nuclear em França. Open Subtitles لديك طريقه مرحه للاحتفال .ايها الادميرال .اطلاق سلاح نووي على فرنسا
    Logo, sou o único que sabe onde está aquela arma nuclear perigosamente compacta e transportável. Open Subtitles مما يعني أنا الوحيد من يعرف مكان السلاح النووي الخطير المدمج والقابل للتنقل
    Eles têm amas para a arma nuclear. Open Subtitles إنّ لديهم مُراقبين داخل الموقع لحراسة السلاح النووي.
    Acho que devíamos esquecer a arma nuclear. Open Subtitles بدأتُ أعتقد أنّ علينا تركهم يحصلون على السلاح النووي فحسب.
    A alternativa é deixarmos os Nazis ficarem com uma arma nuclear. Open Subtitles حسنا، إما هذا أو نترك للنازيين السلاح النووي.
    Disparamos uma arma nuclear contra ele, e temos de a fazer explodir com milissegundos de tolerância, senão, falhamos. TED حين تطلقون السلاح النووي على هذا الجرم، عليكم أن تقوموا بتفجيره خلال أجزاء دقيقة من ثواني من التحمل والدقة، وإلا فستخطئونه. وثمة الكثير من مشاكل أخرى
    Quero emitir uma declaração de que houve uma arma nuclear, mas que não houve baixas. Open Subtitles اريد اصدار بيان بذلك بانه كان هناك قنبلة نووية وعدم وجود اصابات
    O Stanton é responsável pela colocação de uma arma nuclear em solo americano. Open Subtitles روجر ستانتون مسئول مباشر عن وضع قنبلة نووية في الأراضي الأمريكية
    O embaixador foi informado que se a arma nuclear naquela aeronave detonar, vamos retaliar com o nosso próprio ataque nuclear. Open Subtitles تم إعلام السفير للتو أنه اذا انفجرت ...القنبلة النووية بهذه الطائرة .فسوف نثأر بضربة نووية
    Porquê criar uma arma nuclear quando podem resgatar uma? Open Subtitles الذي يبنون سلاحا نوويا... عندما هم يمكن أن أنقذ واحد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more