"armadilha do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فخ
        
    • بفخ
        
    Conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. TED ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية.
    Primeiro, olhem para a vossa empresa: Em que áreas pensam que a companhia está em risco de cair na armadilha do sucesso, de estar apenas em piloto automático? TED السؤال الأول: بالنظر لشركتك: في أي جانب ترى شركتك في خطر الوقوع في فخ النجاح حيث تسير فيه آلياَ؟
    Se queremos ajudar os nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo, então vamos ensinar-lhes que, num mundo caótico, a vida vai derrubar-nos muitas vezes, e isso não tem mal. TED لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية علينا أن نعلمهم أن في العالم الفوضوي ستغلبنا الحياة في أغلب الأوقات لكن لا بأس من ذلك
    Eu salvo o nosso traseiro, e vocês aqui sentados, esperando com uma armadilha do diabo. Open Subtitles لقد أنقذتكم بينما أنتم تجلسون هنا، تنتظروني بفخ الشيطان
    A armadilha do prazer, é uma interação entre os nossos instintos naturais, que tentam dizer-nos a coisa certa a fazer, e um tipo de estimulação moderna, artificial que está a corromper esse processo. Open Subtitles (و الذي يدعوه الطبيب (لايل بفخ المتعة فخ المتعة هو تداخل بين غرائزنا الطبيعية،
    "Ele te há-de livrar da armadilha do caçador e da peste maligna" Open Subtitles من المؤكد انه أنقذك من فخ الصياد ومنهذاالوباءالمثيرللإشمئزاز
    E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Se ele perder a partida de poker, é melhor arriscar uma armadilha do FBI, do que a raiva de um chefe da máfia. Open Subtitles سيكون أكثر أمنًا المخاطرة بالوقوع في فخ المباحث الفدرالية من غضب زعيم العصابة
    Era com a enfermeira Craven que ele tinha um caso, mas caiu direitinho na armadilha do Norton e decidiu-se a matar. Open Subtitles لقد كانت الممرضة كرافن هى التى تأخذ الموعد الغرامى ولكنك سقطت بتهور فى فخ نورتون و أعدّ عقلك لارتكاب القتل
    Há outra coisa que podíamos fazer para ver se o encontro com o Coronel é uma armadilha do FBI. Open Subtitles هناك شيءٌ إضافي يُمكننا فعله للتأكد من أن اللقاء مع العقيد هو فخ من مكتب التحقيقات
    A pergunta é, podemos virar a armadilha do Lykos para nossa vantagem. Open Subtitles والسؤال هنا كيفية تحويل فخ لايكوس إلى فائدة تعود لنا
    Muitos de vocês já caíram na armadilha do que foi lançado como um conflito entre este governo e uma oposição. Open Subtitles الكثير منكم قد وقع في فخ ما تمّ وصفه كصراع ما بين هذه الحكومة والمعارضة
    A Clary disse que ele ligou a avisar-vos da armadilha do Valentine, o que me deixou a pensar. Open Subtitles ‏‏في الواقع، قالت "كلاري" ‏إنه اتصل ليحذركم من فخ "فالنتاين"،‏ ‏وهذا ما دفعني إلى التفكير. ‏
    É uma espécie de... armadilha do Diabo para anjos. Anda. Open Subtitles ... إنها أشبه بـ فخ لحبس الشرير من أجل الكائنات السامية
    A armadilha do anão escondida foi inesperada? Open Subtitles ماذا؟ فخ أقزام مخفيّ لم يكن متوقعاً؟
    Outra armadilha é a armadilha do sucesso. TED الفخ الآخر هو فخ النجاح.
    O Roanoke abre caminho! A armadilha do quinto buraco! Open Subtitles رونوك يصل إلى فخ الخمس فتحات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more