Conhecer as nossas fraquezas também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. | TED | ومعرفة نقاط ضعفنا سوف يساعدنا أيضًا على تجنب فخ الفاشية. |
Primeiro, olhem para a vossa empresa: Em que áreas pensam que a companhia está em risco de cair na armadilha do sucesso, de estar apenas em piloto automático? | TED | السؤال الأول: بالنظر لشركتك: في أي جانب ترى شركتك في خطر الوقوع في فخ النجاح حيث تسير فيه آلياَ؟ |
Se queremos ajudar os nossos jovens a escapar da armadilha do perfeccionismo, então vamos ensinar-lhes que, num mundo caótico, a vida vai derrubar-nos muitas vezes, e isso não tem mal. | TED | لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية علينا أن نعلمهم أن في العالم الفوضوي ستغلبنا الحياة في أغلب الأوقات لكن لا بأس من ذلك |
Eu salvo o nosso traseiro, e vocês aqui sentados, esperando com uma armadilha do diabo. | Open Subtitles | لقد أنقذتكم بينما أنتم تجلسون هنا، تنتظروني بفخ الشيطان |
A armadilha do prazer, é uma interação entre os nossos instintos naturais, que tentam dizer-nos a coisa certa a fazer, e um tipo de estimulação moderna, artificial que está a corromper esse processo. | Open Subtitles | (و الذي يدعوه الطبيب (لايل بفخ المتعة فخ المتعة هو تداخل بين غرائزنا الطبيعية، |
"Ele te há-de livrar da armadilha do caçador e da peste maligna" | Open Subtitles | من المؤكد انه أنقذك من فخ الصياد ومنهذاالوباءالمثيرللإشمئزاز |
E agora tem receio porque sabe que a grande parte de si, a do lobo, que tem coragem para morder a mão para escapar da armadilha do mau amor. | Open Subtitles | و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ |
Se ele perder a partida de poker, é melhor arriscar uma armadilha do FBI, do que a raiva de um chefe da máfia. | Open Subtitles | سيكون أكثر أمنًا المخاطرة بالوقوع في فخ المباحث الفدرالية من غضب زعيم العصابة |
Era com a enfermeira Craven que ele tinha um caso, mas caiu direitinho na armadilha do Norton e decidiu-se a matar. | Open Subtitles | لقد كانت الممرضة كرافن هى التى تأخذ الموعد الغرامى ولكنك سقطت بتهور فى فخ نورتون و أعدّ عقلك لارتكاب القتل |
Há outra coisa que podíamos fazer para ver se o encontro com o Coronel é uma armadilha do FBI. | Open Subtitles | هناك شيءٌ إضافي يُمكننا فعله للتأكد من أن اللقاء مع العقيد هو فخ من مكتب التحقيقات |
A pergunta é, podemos virar a armadilha do Lykos para nossa vantagem. | Open Subtitles | والسؤال هنا كيفية تحويل فخ لايكوس إلى فائدة تعود لنا |
Muitos de vocês já caíram na armadilha do que foi lançado como um conflito entre este governo e uma oposição. | Open Subtitles | الكثير منكم قد وقع في فخ ما تمّ وصفه كصراع ما بين هذه الحكومة والمعارضة |
A Clary disse que ele ligou a avisar-vos da armadilha do Valentine, o que me deixou a pensar. | Open Subtitles | في الواقع، قالت "كلاري" إنه اتصل ليحذركم من فخ "فالنتاين"، وهذا ما دفعني إلى التفكير. |
É uma espécie de... armadilha do Diabo para anjos. Anda. | Open Subtitles | ... إنها أشبه بـ فخ لحبس الشرير من أجل الكائنات السامية |
A armadilha do anão escondida foi inesperada? | Open Subtitles | ماذا؟ فخ أقزام مخفيّ لم يكن متوقعاً؟ |
Outra armadilha é a armadilha do sucesso. | TED | الفخ الآخر هو فخ النجاح. |
O Roanoke abre caminho! A armadilha do quinto buraco! | Open Subtitles | رونوك يصل إلى فخ الخمس فتحات |