Nao há dados arqueológicos, escrituras antigas, documentaçao ou quaisquer artefactos. | Open Subtitles | لا توجد بيانات أثرية أو كتابات قديمة أو أيّ وثائق يدوية |
Em termos arqueológicos simples, é uma história muito, muito antiga. | Open Subtitles | مفادها في رموزٍ ومُصطلحات أثرية إنّها حقاً قصّة قديمةً جداً |
Liguei-lhe quando pensei que podiam ser restos arqueológicos. | Open Subtitles | إتصلت به عندما ظننت أنّنا قد نتعامل مع بقايا أثرية. |
Alguns de vocês talvez não saibam que algumas das comunidades mais pobres do mundo coexistem com alguns dos sítios arqueológicos mais conhecidos. | TED | البعض منكم قد لا يكون على علم بأن بعض أفقر مجتمعات العالم تتعايش مع بعض من المواقع الأثرية الأكثر شهرة في العالم. |
Desejo que descubramos os milhões de sítios arqueológicos desconhecidos em todo o mundo. | TED | أتمنى أن نكتشف كلنا ملايين الأماكن الأثرية غير المعروفة حول العالم. |
É a minha melhor aposta, com base em dados arqueológicos, mapas, investigação antropológica. | Open Subtitles | إستناداً الى البيانات والخرائط والبحوث الأثرية |
Vestígios arqueológicos mostram que tem sido assim desde há 500 mil anos. Em cerca de 10% de ossadas humanas observam-se diferenças associadas ao comprimento do braço e à densidade óssea. Algumas ferramentas e artefactos ancestrais mostram indícios do uso da mão esquerda. | TED | أدلة أثرية تبين أن الأمر كان هكذا لما يصل لـ 500,000 عام، بما يقارب 10% من الآثار البشرية تظهر الفروق المقرونة في طول الأذرع وكثافة العظام، وبعض الأدوات والآثار الأثرية تدلّ على استخدام اليد اليسرى. |
Mas geralmente só se vê passagens assim em sítios arqueológicos. | Open Subtitles | لكن في العادة نرى هذه الأنفاق فقط في المواقع الأثرية. |
Indícios arqueológicos sugerem que o chá foi cultivado ali pela primeira vez pelo menos há 6000 anos, ou seja, 1500 anos antes de os faraós construírem as Grandes Pirâmides de Giza. | TED | حيث زُرع في الصين لأول مرة، حسب ما أشارت إليه الأدلة الأثرية أي قبل 6000 سنة، أو قبل 1500 سنة من بناء الفراعنة لأهرام الجيزة. |
Quando olhamos para o trabalho incrível que os meus colegas estão a fazer por todo o mundo, e em tudo o que estão a encontrar, penso que há milhões de sítios arqueológicos desconhecidos por encontrar. | TED | عندما تنظر إلى العمل الرائع الذي يقوم به زملائي حول العالم وما يقومون باكتشافه. أنا أومن أن هناك الملايين من المواقع الأثرية تبقت لإيجادها. |
Apesar do que diz a Bíblia dela, estudos arqueológicos recentes indicam que, embora sejam mencionados camelos no Velho Testamento, só apareceram no Médio Oriente, centenas de anos depois. | Open Subtitles | بغض النظر عما يقوله إنجيلها الدراسات الأثرية الأخيرة تشير إلى أنه بالرغم من ذِكر الجمال في كتاب العهد القديم فإنها لم تتواجد في الشرق الأوسط إلا بعد مئات السنين |