Têm que arrefecer durante um minuto. Aquele queijo é como lava. | Open Subtitles | يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية |
Há uma tarte a arrefecer no parapeito, e eu nem posso cheirá-la? | Open Subtitles | هناك فطيرة تبرد حلى حافة النافذة ولا يفترض بي أن أشمها |
A maior parte da energia não é usada para transmitir ondas de rádio, é usada para arrefecer as estações de base. | TED | و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية |
Devíamos subir. A comida está a arrefecer. | Open Subtitles | ،يجدر بنا أن نصعد على الأرجح فالطعام سيبرد |
Porque não deixas arrefecer a arma enquanto tu fazes o mesmo? | Open Subtitles | لمَ لا تسمح للمسدس أن يهدأ وتفعل أنت نفس الشيء؟ |
Habitualmente, para arrefecer um objeto ou um gás quente, colocamo-lo num ambiente mais frio, como um frigorífico. | TED | لتبريد أي مادة ساخنة أو غاز في حياتنا اليومية، نضعه في بيئة أبرد، مثل الثلاجة. |
Para arrefecer, o calor tem que ir para algum lado mais frio, | TED | حتى تستطيع أن تبرد، لابد أن تسري حرارتها إلى مكانٍ ما أبرد. |
Deixamos arrefecer à altura ambiente. À medida que o amoníaco volta a evaporar-se e se mistura com a água, de novo no lado quente, cria-se um efeito de refrigeração muito forte. | TED | تتركها تبرد لدرجة حرارة الغرفة، وبعد ذلك، لأن الأمونيا تتكثف مجدداً وتختلط مع الماء مرة أخرى على الجانب الساخن، تصنع مؤثراً بارداً بفعالية. |
Vamos até Florrum para arrefecer os motores... e resgatar Ahsoka. | Open Subtitles | سوف نذهب الى فلورم ندع المحركات تبرد وننقذ اسوكا |
Certifiquem-se que a abrem primeiro para ter tempo para arrefecer. | Open Subtitles | الاّن , تأكدوا من تقطيعها أولا حتى تبرد الفطيرة |
Pensem numa tarte a arrefecer à janela. | TED | فكروا في فطيرة تبرد على عتبة إحدى النوافذ. |
Isso é porque o tanque irá arrefecer abaixo da temperatura que a rodeia. | TED | ونتيجةً لذلك، تبرد البركة إلى درجة أقل من درجة حرارة الأشياء المحيطة. |
O problema é que a sua eficiência é de 0,01 %. porque estamos a aquecer todo o metal da câmara e depois a arrefecer todo o metal da câmara. | TED | المشكلة أن كفاءته هي واحد من كل عشرة آلاف لأنك تقوم بتسخين معدن الغرفة كاملة وبعد ذلك تبرد معدن الغرفة كل مرة |
para obter temperaturas ainda mais baixas. Mas porque é que queremos arrefecer átomos a temperaturas tão baixas? | TED | لكن لماذا نريد تبريد الذرات إلى هذه الدرجة؟ |
Não consegues arrefecer o suficiente para atravessarmos? | Open Subtitles | هل تستطيعين تبريد نفسك قليلا لتتمكنى من العبور |
- A comida vai arrefecer. - Como mais tarde. | Open Subtitles | الطعام معد و سيبرد - سآكل لاحقا بالخارج - |
Clark, ele só precisa de arrefecer um bocado, está bem? | Open Subtitles | يحتاج فقط أن يهدأ من أعصابه قليلاً، حسنٌ؟ |
Um excesso de água quente, usada para arrefecer os reactores, é desviada 80 m para criar uma biosfera tropical. | Open Subtitles | فائض من المياه الدافئة التي أستخدمت لتبريد هذه المفاعلات يتم تحويل نصف ميل لخلق محيط إستوائي حيوي |
Por isso tive que sair para arrefecer um pouco, aos anos que não me sentia assim! | Open Subtitles | لهذا خرجت لكي أبرد قليلاً لم أشعر بهذا منذ سنوات |
Raio, está a arrefecer. | Open Subtitles | الــلعنـة الجو أصبح بارداً هنا. |
Eu tenho que deixar este chá arrefecer, está muito quente. | Open Subtitles | لابد أن أترك هذا الشاي يبرد. إنه ساخن جداً. |
Preciso de arrefecer. Todos os quartos têm ar condicionado. | Open Subtitles | أَحتاج للتبريد أوه ، حسناً ، كل غرفنا |
O segredo é o arrefecimento e de facto vai arrefecer mais depressa à janela. | Open Subtitles | السر يكمن في التبريد وفي الواقع ستبرد بشكل أفضل وأسرع على عتبة النافذة |
Podemos não perceber de radiadores, em si, mas temos experiência em aquecer e arrefecer ambientes. | Open Subtitles | نحن لا نعلم شيئا عن المدفأة بذاتها لكن لدينا خبرة في بيئة التبريد والتسخين |
Não temos bateria para arrefecer a caixa quente. | Open Subtitles | ليس لدينا أي بطارية لتبقي صندوقنا الساخن باردا |
Se vos está a apetecer imenso a tarte da vossa mãezinha que está a arrefecer no parapeito da janela e ela entra e diz "É melhor esperarem pela hora de jantar", então é melhor deixarem a tarte em paz, ou a vossa alma | Open Subtitles | على سبيل المثال إن رغبتم بشدة فى تناول بعض من فطيرة التفاح التي حضرتها أمكم والتي وضعتها لتبرد على عتبة النافذة |
Isto aqui pode arrefecer. | Open Subtitles | هل كل شيء بخير هنا؟ الدراسة يمكن أن تصبح باردة إلى حدّ ما. |
O arrepio que vai sentir é a solução salina fria a percorrer as suas veias para arrefecer a temperatura do corpo. | Open Subtitles | هذه البرودة التي ستشعر بها هي محلول السالين البارد الذي يتدفّق عبر أوردتك ليبرّد حرارة جسمك الداخلية |