| E antes de perder a lucidez, também disse que se arrependeu. | Open Subtitles | وقبل أن تفقد عقلها بالكامل، قالت أنها ندمت على ذلك |
| Já se arrependeu do pecado e acredite que o pagou caro. | Open Subtitles | لقد ندمت على خطاياها وتحاول التعويض عنها |
| Ugh, eu vou apostar que ela se arrependeu disso todos os dias desde então. | Open Subtitles | آه، أراهن أنها ندمت على هذا القرار كثيراً. |
| Ah, ao princípio, quando Ele se arrependeu de ter feito os seres humanos que inundaram a terra, porquê? | Open Subtitles | عندما ندم الرب على خلق البشر واغرق الارض لماذا ؟ |
| Ele se arrependeu dos seus pecados e depois escreveu esta cano. | Open Subtitles | ندم على ذنوبه وبعد ذلك كتب هذه الأغنية |
| A feminista que se arrependeu do aborto. | TED | مناصرة المرأة التي ندمت على الاجهاض. |
| E ela se arrependeu disso para o resto de sua vida. | Open Subtitles | وأؤكد لك أنها ندمت على ذلك لطيلة حياتها |
| Até a mãe se arrependeu de a ter. | Open Subtitles | حتى أمها ندمت عندما أنجبتها |
| Alguma vez se arrependeu? | Open Subtitles | هل ندمت على ذلك ؟ |
| Alguma vez se arrependeu da nossa... É melhor assim, Daniel. | Open Subtitles | هيلين هل ندمت ابدا انك وانا |
| Ela se arrependeu de dar a Cooper a parte do que ele precisava." | Open Subtitles | "ندمت على منح (كوبر) القطعة التي احتاجها." |
| Mas acho que ele se arrependeu. | Open Subtitles | و لكنني أعتقد بأنه ندم على فعلته |
| E quem é que já se arrependeu de não ter perseguido esse sonho? | Open Subtitles | ومن منكم ندم على عدم متابعة ذلك؟ |
| Penso que se arrependeu de não aceitar o dinheiro. | Open Subtitles | أظن أنه ندم على عدم .أخذه للمال |
| Sei que o meu pai se arrependeu da decisão que tomou. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّ والدي ندم على قراره |
| Acho que o Paul também se arrependeu. | Open Subtitles | أظن " بول " ندم أيضاَ |