"arrependo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ندم
        
    • أندم
        
    • نادم
        
    • أسفي
        
    • آسفاً
        
    • نادماً
        
    • اندم
        
    • ندمت
        
    • نادما
        
    • بالندم
        
    • آسفا
        
    • أتأسف
        
    • نادمة على
        
    • نادمٌ
        
    • ندمان
        
    Não, não me arrependo, e se tivesse algum arrependimento... seria desta conversa, agora mesmo, que estou a ter contigo. Open Subtitles لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان
    O que me arrependo, pois agora que te conheci, gostei de ti. Open Subtitles و هذا ما أندم عليه لأنه الأن بما أنني تعرفت عليك
    Agora até me arrependo de o ter empregado, mas isso não vem ao caso. Open Subtitles الآن انا نادم علي توظيفك لكن ذلك أمر جانبي.
    Também eu me arrependo da participação naquilo que foi, Open Subtitles أنا أيضا أبدي أسفي لإشتراكي في ما حدث
    E se dissesse que me arrependo do que te fiz e te fez ir embora? Open Subtitles ماذا لو قلت إنني كنت آسفاً على ما فعلته لجعلك ترحلين
    Queríamos algo dramático e não me arrependo de tentar. Temos de tentar. Open Subtitles كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة
    Não faria isso por ele e, até hoje, não me arrependo. Open Subtitles ولم أمنحه هذا، وحتى هذا اليوم لم اندم على الأمر.
    Há pouco mais de 20 anos fiz uma coisa de que me arrependo, uma coisa de que não me orgulho particularmente, TED قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخوراً به،
    E tu também. Não me arrependo daquilo que fizemos. Open Subtitles أنا لست نادما على ما فعلت ، هل أنت نادم؟
    Foi uma decisão minha, não me arrependo, mas já passaram 11 anos e... Open Subtitles كان قراري، نعم، لا أشعر بأي ندم لكن بعد 11 عاما و
    É exactamente o que aconteceu comigo, excepto que falei de propósito e não me arrependo. Open Subtitles اترين, ذلك ماحدث معي تماماً ماعدا أني قلتها عمداً وليس لي أي ندم
    Eu não me arrependo de nada da minha vida. Open Subtitles لا اشعر بأي ندم علي هذه الحياة
    Estou casado há 38 anos e não me arrependo de um dia. Open Subtitles فأنا شخصيا متزوج لمدة 38 عاماً ولم أندم يوماً واحدا على ذلك
    O dia de que não me arrependo é 2 de Agosto de 1936. Open Subtitles وكان ذلك اليوم الذى لم أندم عليه هو الثانى من أغسطس 1936
    Eu me arrependo de certas coisas que disse ontem. Open Subtitles أنا نادم على بعض ما قلته في الأمس
    Só para que conste, não me arrependo de nada. Open Subtitles ليكن معلوماً لكم أنني غير نادم على شيء
    Só me arrependo de ter esperado para ver o vosso carácter. Open Subtitles أسفي الوحيد أنّي انتظرتك كيّ تتحلّى بالشجاعة
    "Já me terão prendido, mas não me arrependo. Open Subtitles سأكون معتقلاً الآن .. ولكني لست آسفاً
    Não me arrependo do que fiz, independentemente das consequências. Open Subtitles لست نادماً على ما فعلت مهما كانت العواقب
    Quero que saibas, que se há uma coisa de que me arrependo neste último ano foi ter-te mentido. Open Subtitles انه اذا كان ثمة شئ واحد اندم عليه خلال العام الماضى هو اننى قد كذبتُ عليك
    Portanto, não me arrependo da decisão de mudar de cidade. Open Subtitles لذلك لا أستطيع إقناع نفسي بالندم على قراري بالمضي قدماً
    Bem, não me arrependo do que disse sobre o programa solar. Open Subtitles حسنا، أنا لست آسفا عما قلته حول برنامج الطاقة الشمسية
    Não me arrependo de nada, apesar da humilhação e dos mexericos no departamento e do fim do meu casamento. Open Subtitles أنا لا أتأسف عن أي شيء، رغم الإحراج، الإشاعات في المصلحة أو انتهاء زواجي
    Só me arrependo de ter uma cabeça gigante para dar ao meu país. Open Subtitles أنا نادمٌ على أنه لدي فقط رأسٌ واحدٌ ضخم لأمنحه لوطني
    E segundo... que não me arrependo de ter continuado com a minha vida. Open Subtitles ... وثانياَ أنني لست ندمان على متابعة حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more