Não, não me arrependo, e se tivesse algum arrependimento... seria desta conversa, agora mesmo, que estou a ter contigo. | Open Subtitles | لا لست نادمة على هذا ولو كان هناك ندم سيكون على هذه المحادثة التى اجريتها معك الان |
O que me arrependo, pois agora que te conheci, gostei de ti. | Open Subtitles | و هذا ما أندم عليه لأنه الأن بما أنني تعرفت عليك |
Agora até me arrependo de o ter empregado, mas isso não vem ao caso. | Open Subtitles | الآن انا نادم علي توظيفك لكن ذلك أمر جانبي. |
Também eu me arrependo da participação naquilo que foi, | Open Subtitles | أنا أيضا أبدي أسفي لإشتراكي في ما حدث |
E se dissesse que me arrependo do que te fiz e te fez ir embora? | Open Subtitles | ماذا لو قلت إنني كنت آسفاً على ما فعلته لجعلك ترحلين |
Queríamos algo dramático e não me arrependo de tentar. Temos de tentar. | Open Subtitles | كنّا نحاول الحصول على شيء مثير وأنا لست نادماً على المحاولة |
Não faria isso por ele e, até hoje, não me arrependo. | Open Subtitles | ولم أمنحه هذا، وحتى هذا اليوم لم اندم على الأمر. |
Há pouco mais de 20 anos fiz uma coisa de que me arrependo, uma coisa de que não me orgulho particularmente, | TED | قبل أكثر من عشرين سنة بقليل قمت بشيء ندمت عليه، شيء لست فخوراً به، |
E tu também. Não me arrependo daquilo que fizemos. | Open Subtitles | أنا لست نادما على ما فعلت ، هل أنت نادم؟ |
Foi uma decisão minha, não me arrependo, mas já passaram 11 anos e... | Open Subtitles | كان قراري، نعم، لا أشعر بأي ندم لكن بعد 11 عاما و |
É exactamente o que aconteceu comigo, excepto que falei de propósito e não me arrependo. | Open Subtitles | اترين, ذلك ماحدث معي تماماً ماعدا أني قلتها عمداً وليس لي أي ندم |
Eu não me arrependo de nada da minha vida. | Open Subtitles | لا اشعر بأي ندم علي هذه الحياة |
Estou casado há 38 anos e não me arrependo de um dia. | Open Subtitles | فأنا شخصيا متزوج لمدة 38 عاماً ولم أندم يوماً واحدا على ذلك |
O dia de que não me arrependo é 2 de Agosto de 1936. | Open Subtitles | وكان ذلك اليوم الذى لم أندم عليه هو الثانى من أغسطس 1936 |
Eu me arrependo de certas coisas que disse ontem. | Open Subtitles | أنا نادم على بعض ما قلته في الأمس |
Só para que conste, não me arrependo de nada. | Open Subtitles | ليكن معلوماً لكم أنني غير نادم على شيء |
Só me arrependo de ter esperado para ver o vosso carácter. | Open Subtitles | أسفي الوحيد أنّي انتظرتك كيّ تتحلّى بالشجاعة |
"Já me terão prendido, mas não me arrependo. | Open Subtitles | سأكون معتقلاً الآن .. ولكني لست آسفاً |
Não me arrependo do que fiz, independentemente das consequências. | Open Subtitles | لست نادماً على ما فعلت مهما كانت العواقب |
Quero que saibas, que se há uma coisa de que me arrependo neste último ano foi ter-te mentido. | Open Subtitles | انه اذا كان ثمة شئ واحد اندم عليه خلال العام الماضى هو اننى قد كذبتُ عليك |
Portanto, não me arrependo da decisão de mudar de cidade. | Open Subtitles | لذلك لا أستطيع إقناع نفسي بالندم على قراري بالمضي قدماً |
Bem, não me arrependo do que disse sobre o programa solar. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست آسفا عما قلته حول برنامج الطاقة الشمسية |
Não me arrependo de nada, apesar da humilhação e dos mexericos no departamento e do fim do meu casamento. | Open Subtitles | أنا لا أتأسف عن أي شيء، رغم الإحراج، الإشاعات في المصلحة أو انتهاء زواجي |
Só me arrependo de ter uma cabeça gigante para dar ao meu país. | Open Subtitles | أنا نادمٌ على أنه لدي فقط رأسٌ واحدٌ ضخم لأمنحه لوطني |
E segundo... que não me arrependo de ter continuado com a minha vida. | Open Subtitles | ... وثانياَ أنني لست ندمان على متابعة حياتي |