Hoje, Arrependo-me profundamente de não ter dedicado mais tempo à minha família. | Open Subtitles | اليوم أنا نادم جداً لأننى لم اُكرّس مزيداً من الوقت لعائلتي |
Eu voltei, e Arrependo-me todos os dias. | Open Subtitles | أنا فعلت ذلك وأنا نادم على ذلك كُلّ يوم. |
Eu Arrependo-me, por ter pensado que precisava de amigos como tu. | Open Subtitles | وأنا أندم على أني فكرت أن يكون لي صديق مثلك |
Arrependo-me de não ter aceite quando me pediste em casamento. | Open Subtitles | أندم على إنني لم أوافق عندما طلبتِ الزواج مني |
Arrependo-me disso todos os dias. Mas não tive escolha. | Open Subtitles | ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار |
- Não me formei e Arrependo-me. - O que te impede? | Open Subtitles | وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك من يوقفك ؟ |
E Arrependo-me de todas as decisões ou erros que possa ter cometido que tenham resultado na perda de uma vida inocente. | Open Subtitles | نادمٌ على كل قرارٍ أو غلطةً اقترفتها أودت بحياة شخصٌ واحدٌ برىء |
Bom, a questão é que estou triste, sinto a tua falta, e Arrependo-me amargamente do que fiz, e seria muito bom se ligasses ou se pudéssemos encontrar-nos. | Open Subtitles | على أية حال مأريد أن أقوله أنني حزين وأفتقدك بشده وأنا نادم جدا على فعلته بك |
Arrependo-me do que fiz. Agi impulsivamente, e isso trouxe um deles um agente à nossa porta. | Open Subtitles | أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم.. |
Arrependo-me de ter insistido numa relação falhada, de ter permitido que a minha mulher me reprimisse, sem ripostar. | Open Subtitles | أنا نادم لأنني أعيش بتلك العلاقة و التي لم تنجح جعلتها تضعني بهذا الخوف العميق |
Já te dei o cartão da Cytron, e Arrependo-me disso, porque vivo com medo de que alguém apareça na porta e me leve o marido embora. | Open Subtitles | لقد سبق وأعطيتك بطاقة سايترون، وأنا فعلاً نادم على ذلك، لأنني أعيش خائفاً طوال الوقت |
Arrependo-me do que isso fez, Arrependo-me de ter tornado as coisas estranhas. | Open Subtitles | انا نادم على ما صنعته، انا نادم على انها جعلت الأمور غريبة |
Arrependo-me agora por ter-lhes pago adiantado. | Open Subtitles | الان انا حقا نادم على لانني دفعت لهم مسبقا |
Ainda assim, quando tenho um palpite e o ignoro, Arrependo-me sempre. | Open Subtitles | ومع ذلك حين أشعر بحدس وأتجاهله أندم لاحقاً |
Às vezes Arrependo-me de não ter sido mais liberal quando era jovem. | Open Subtitles | -فبعض الأحيان كنت أندم أني لم أكن حر عندما كنت صغير |
Arrependo-me sempre, de manhã, mas amanhã é o meu primeiro dia de trabalho, por isso não pare. | Open Subtitles | دائماً ما أندم في الصباح ولكن الغد سيكون أول يوم لي في العمل , لذلك اجلبهم |
Arrependo-me de ele o ter tornado necessário. Quero mostrar-te uma coisa. Às vezes, ainda tenho dores horríveis. | Open Subtitles | أندم أنه جعله حتمي أريد أن أريك شيء مازالت تؤلم بشدة أحياناَ |
Bem, por aquilo que valha... Arrependo-me de o ter deixado naquele planeta. | Open Subtitles | أنه لايعنى أى شىء,انا ندمت على تركك فى هذا الكوكب لا تفهمنى خطأ |
Eu sei que isto não muda nada, mas Arrependo-me de te ter matado. | Open Subtitles | أعلم بأنّ هذا لن يُغير شيء. ولكني ندمت كثيرًا على قتلك. |
Eu Arrependo-me dos meus e dos teus pecados, Vince. | Open Subtitles | أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا |
Até hoje Arrependo-me de ouvi-la. | Open Subtitles | حتّى هذا اليوم أنا نادمٌ على تلبية طلبك |
Eu Arrependo-me de tudo o que fiz, mas nem mesmo Deus pode mudar o passado. | Open Subtitles | ويؤسفني أن الامور حصلت ولكن حتى الله لا يمكنه تغيير الماضي |
Tenho que o fazer, caso contrario, Arrependo-me. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أبذل جهدي . إذا فشلت فسوف أشعر بالندم حتى نهاية حياتي |
Eu vivo isto tudo e quando estiver no meu leito de morte à décima primeira hora, Arrependo-me. | Open Subtitles | اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب |
E eu Arrependo-me disso todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | وانا اندم على ذلك في كل يوم من حياتي |
Eu sabia que ele precisava de ajuda, mas na altura achei que fiz o que pude e Arrependo-me de ter sentido isso desde então. | Open Subtitles | عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت. |