"arrependo-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نادم
        
    • أندم
        
    • ندمت
        
    • نادمة على
        
    • نادمٌ
        
    • ويؤسفني
        
    • بالندم
        
    • اتوب
        
    • اندم
        
    • وندمت
        
    Hoje, Arrependo-me profundamente de não ter dedicado mais tempo à minha família. Open Subtitles اليوم أنا نادم جداً لأننى لم اُكرّس مزيداً من الوقت لعائلتي
    Eu voltei, e Arrependo-me todos os dias. Open Subtitles أنا فعلت ذلك وأنا نادم على ذلك كُلّ يوم.
    Eu Arrependo-me, por ter pensado que precisava de amigos como tu. Open Subtitles وأنا أندم على أني فكرت أن يكون لي صديق مثلك
    Arrependo-me de não ter aceite quando me pediste em casamento. Open Subtitles أندم على إنني لم أوافق عندما طلبتِ الزواج مني
    Arrependo-me disso todos os dias. Mas não tive escolha. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    - Não me formei e Arrependo-me. - O que te impede? Open Subtitles وأنا لم أفعل ومازلت نادمة على ذلك من يوقفك ؟
    E Arrependo-me de todas as decisões ou erros que possa ter cometido que tenham resultado na perda de uma vida inocente. Open Subtitles نادمٌ على كل قرارٍ أو غلطةً اقترفتها أودت بحياة شخصٌ واحدٌ برىء
    Bom, a questão é que estou triste, sinto a tua falta, e Arrependo-me amargamente do que fiz, e seria muito bom se ligasses ou se pudéssemos encontrar-nos. Open Subtitles على أية حال مأريد أن أقوله أنني حزين وأفتقدك بشده وأنا نادم جدا على فعلته بك
    Arrependo-me do que fiz. Agi impulsivamente, e isso trouxe um deles um agente à nossa porta. Open Subtitles أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل مندفع فأحضرت واحداً منهم..
    Arrependo-me de ter insistido numa relação falhada, de ter permitido que a minha mulher me reprimisse, sem ripostar. Open Subtitles أنا نادم لأنني أعيش بتلك العلاقة و التي لم تنجح جعلتها تضعني بهذا الخوف العميق
    Já te dei o cartão da Cytron, e Arrependo-me disso, porque vivo com medo de que alguém apareça na porta e me leve o marido embora. Open Subtitles لقد سبق وأعطيتك بطاقة سايترون، وأنا فعلاً نادم على ذلك، لأنني أعيش خائفاً طوال الوقت
    Arrependo-me do que isso fez, Arrependo-me de ter tornado as coisas estranhas. Open Subtitles انا نادم على ما صنعته، انا نادم على انها جعلت الأمور غريبة
    Arrependo-me agora por ter-lhes pago adiantado. Open Subtitles الان انا حقا نادم على لانني دفعت لهم مسبقا
    Ainda assim, quando tenho um palpite e o ignoro, Arrependo-me sempre. Open Subtitles ومع ذلك حين أشعر بحدس وأتجاهله أندم لاحقاً
    Às vezes Arrependo-me de não ter sido mais liberal quando era jovem. Open Subtitles -فبعض الأحيان كنت أندم أني لم أكن حر عندما كنت صغير
    Arrependo-me sempre, de manhã, mas amanhã é o meu primeiro dia de trabalho, por isso não pare. Open Subtitles دائماً ما أندم في الصباح ولكن الغد سيكون أول يوم لي في العمل , لذلك اجلبهم
    Arrependo-me de ele o ter tornado necessário. Quero mostrar-te uma coisa. Às vezes, ainda tenho dores horríveis. Open Subtitles أندم أنه جعله حتمي أريد أن أريك شيء مازالت تؤلم بشدة أحياناَ
    Bem, por aquilo que valha... Arrependo-me de o ter deixado naquele planeta. Open Subtitles أنه لايعنى أى شىء,انا ندمت على تركك فى هذا الكوكب لا تفهمنى خطأ
    Eu sei que isto não muda nada, mas Arrependo-me de te ter matado. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا لن يُغير شيء. ولكني ندمت كثيرًا على قتلك.
    Eu Arrependo-me dos meus e dos teus pecados, Vince. Open Subtitles أنا نادمة على كل ذنوبي يا فينس وعلى ذنوبك أيضا
    Até hoje Arrependo-me de ouvi-la. Open Subtitles حتّى هذا اليوم أنا نادمٌ على تلبية طلبك
    Eu Arrependo-me de tudo o que fiz, mas nem mesmo Deus pode mudar o passado. Open Subtitles ويؤسفني أن الامور حصلت ولكن حتى الله لا يمكنه تغيير الماضي
    Tenho que o fazer, caso contrario, Arrependo-me. Open Subtitles حسناً ، يجب أن أبذل جهدي . إذا فشلت فسوف أشعر بالندم حتى نهاية حياتي
    Eu vivo isto tudo e quando estiver no meu leito de morte à décima primeira hora, Arrependo-me. Open Subtitles اعيش حياتي لاقصاها، ثم بعد ذلك و انا على فراش الموت عند الساعة الحادية عشر ، اتوب
    E eu Arrependo-me disso todos os dias da minha vida. Open Subtitles وانا اندم على ذلك في كل يوم من حياتي
    Eu sabia que ele precisava de ajuda, mas na altura achei que fiz o que pude e Arrependo-me de ter sentido isso desde então. Open Subtitles عرفت أنه يحتاج إلى مساعدة , لكنني وقتها شعرت أنني فعلت كل ما بوسعي, وندمت على هذا الشعور منذ ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more