"arrependo-me de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا نادم
        
    • أندم على
        
    • نادم على
        
    • من الندم
        
    Arrependo-me de ter insistido numa relação falhada, de ter permitido que a minha mulher me reprimisse, sem ripostar. Open Subtitles أنا نادم لأنني أعيش بتلك العلاقة و التي لم تنجح جعلتها تضعني بهذا الخوف العميق
    Arrependo-me de ter ameaçado a empresa para meu proveito. Open Subtitles أنا نادم على تعريض هذه الشركة للخطر. لمصلحتي الخاصة.
    Arrependo-me de os ter matado, na minha fúria! Open Subtitles أنا نادم على فورة غضبى لأننى قتلتهما
    Arrependo-me de não ter aceite quando me pediste em casamento. Open Subtitles أندم على إنني لم أوافق عندما طلبتِ الزواج مني
    Arrependo-me de ter casado com um idiota bêbado? Open Subtitles هل يجب علي أن أندم على الزواح بمدمن كحول حقير؟
    Arrependo-me do que isso fez, Arrependo-me de ter tornado as coisas estranhas. Open Subtitles انا نادم على ما صنعته، انا نادم على انها جعلت الأمور غريبة
    Eu Arrependo-me de tantas coisas. Open Subtitles لديّ الكثير من الندم.
    Arrependo-me de ter acontecido na mesa de preparação da comida. Open Subtitles أنا نادم فقط لأنه كان على المنضده
    Arrependo-me de concordar com os termos. Open Subtitles أنا نادم على الموافقة على الشروط
    Mas, Erasmus, creia-me... com todo o meu coração, Arrependo-me de tudo o que lhe fiz. Open Subtitles لكن (آرسموس) صدقني من كل قلبي أنا نادم على ما فعلته
    Arrependo-me de não ser pai! Open Subtitles أنا نادم لعدم كوني أب!
    Arrependo-me de ter vindo a esta ilha com a hipótese que podia ser feita uma reconciliação. Open Subtitles أندم على مجيئي لهذا المكان بافتراض أنني قد أجد المصالحة
    Arrependo-me de ter prometido ao tio dela acompanhá-la em Paris. Open Subtitles أندم على تعهدي لعمها .بأن أكون رفيقتها في كل أنحاء باريس
    Vais arrepender-te disto. Sem dúvida. Arrependo-me de tudo. Open Subtitles سوف تندم على ذلك - بدون شك ، إننى أندم على كل شئ -
    Todos os dias, Arrependo-me de olhar nos olhos de homens, mulheres e crianças, sabendo que, a qualquer momento, as suas vidas podem ser dispensáveis em nome da protecção de um bem maior. Open Subtitles في كل يوم، أندم على النظر بعيون الرجال والنساء والأطفال عالماً بأن في كل لحظة قد تعتبر حياتهم قابلةً للاستهلاك في محاولة حماية المصلحة العامة
    Arrependo-me de não ter pensado bem acerca disso. Open Subtitles انا نادم على عدم التفكير فى المضى بالامر بالشكل الصحيح
    Não me arrependo de muita coisa, Siobhan, mas, Arrependo-me de te ter despedido a primeira vez. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الندم (شيفون) لكني أندم على طردك للمرة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more