"arriscar tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المخاطرة بكل شيء
        
    • تخاطر بكل شيء
        
    • للمخاطرة بكل شيء
        
    • المخاطرة بكلّ شيء
        
    • نخاطر بكل شيء
        
    É melhor esperar pelo momento certo do que arriscar tudo. Open Subtitles الأفضل إنتظار الوقت المناسب بدلاً من المخاطرة بكل شيء
    Temos de distinguir desejos de necessidades, as necessidades são uma coisa séria, leva-nos a arriscar tudo, até a morrer, se necessário. Open Subtitles علينا ان نفرق بين الرغبات والحاجات الحاجات أمر جاد تدفعك الى المخاطرة بكل شيء
    Mas arriscar tudo, por algo que desconheces... Open Subtitles ولكن المخاطرة بكل شيء لأجل شيء لا تعلمين ماهو.
    O que ele significa para você arriscar tudo por ele? Open Subtitles ماذا يمثل بالنسبة إليك لكي تخاطر بكل شيء لأجله؟
    Ela está a arriscar tudo... porque não acredita que o sistema seja justo. Open Subtitles إنها تخاطر بكل شيء لأنها لا تصدق أن النظام عادل
    Viemos longe demais para arriscar tudo na confiança deles. Open Subtitles لقد جِئنَا بعيد جداً للمخاطرة بكل شيء لثقتهم
    Bem, fui criada a acreditar que deves arriscar tudo para proteger aqueles que amas. Open Subtitles ربّيت على المخاطرة بكلّ شيء من أجل أحبابك
    Não podemos arriscar tudo, só para sermos simpáticas. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بكل شيء فقط لنكون لطيفين
    Queres arriscar tudo na esperança que eles estejam só a falar do tempo? Open Subtitles أتودين المخاطرة بكل شيء على أمل أنهما يتحدثان عن الطقس؟
    a arriscar tudo, apenas por um palpite. Open Subtitles و المخاطرة بكل شيء فعلاً من أجل حَدس فقط.
    Ao vir até aqui, estou a arriscar tudo! Open Subtitles المجيء إلى هنا من هذا القبيل، أنا المخاطرة بكل شيء.
    A única maneira de ganhar é arriscar tudo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي تمكني من الفوز، هي المخاطرة بكل شيء.
    Senhor, nós sabemos que arriscar tudo por Ti é uma grande honra com recompensas eternas. Open Subtitles يا رب ، نحن نعلم أن المخاطرة بكل شيء من أجلك هو شرف تام مع مكافآت أبدية.
    Então, devemos arriscar tudo, a nossa firma, a nossa reputação e, sejamos sinceros, a nossa segurança? Open Subtitles لذلك علينا المخاطرة بكل شيء مكتبنا وسمعتنا و لنكون صرحاء مع أنفسنا، أمننا
    Vai ficar com o que está no saco, ou arriscar tudo... e tentar o grande prémio? Open Subtitles هل حفاظ على ما هو موجود في كزة، أو المخاطرة بكل شيء... ... وتذهب للجائزة الكبرى؟
    És uma heroína que está disposta a arriscar tudo o que tem para ficar com o rapaz que ama? Open Subtitles تحركي وقولي لي حسناً, هل انت بطلة؟ مستعدة ان تخاطر بكل شيء تملكه
    Pergunta a ti mesmo: é mesmo este o motivo por que queres arriscar tudo? Open Subtitles إسأل نفسك هل هو السبب الذي تريد أن تخاطر بكل شيء عليه؟
    Que não ligo por continuares a arriscar tudo aquilo por que trabalhámos? Open Subtitles هل لا بأس معي لأنّك تخاطر بكل شيء عملنا بهِ؟
    Estão dispostos a arriscar tudo para ganhar um novo território. Open Subtitles انهم على استعداد للمخاطرة بكل شيء للفوز بأرضٍ جديدة.
    Todos que aqui estão vieram preparados para arriscar tudo por esta missão. Open Subtitles كل من أتى إلى هنا كان مستعداً للمخاطرة بكل شيء لإنجاح هذه المهمة
    Será sempre a rapariga disposta a arriscar tudo por uma hipótese de alcançar algo extraordinário. Open Subtitles ستكونين دائماً الفتاة المستعدة للمخاطرة بكل شيء من أجل فرصة تحقيق أمر استثنائي.
    Sabes que é verdade. Por isso é que ias arriscar tudo para me tirar de lá. Open Subtitles بحقّك، تعلمين أنّ هذا حقيقي، لهذا كنتِ تنوين المخاطرة بكلّ شيء لتخرجينني من هناك
    Estamos acordados, unidos... e suficientemente zangados para arriscar tudo para impedi-la. Open Subtitles نحن مستيقظون،و متحدون و بصراحة،غاضبون لدرجة أننا سوف نخاطر بكل شيء من أجل إيقافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more