arriscaram a vida para estarem aqui. Trocaram a sua liberdade por isto. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم |
Mas antes disso, quero apresentar-vos os valorosos homens que arriscaram a vida e o fígado para fazer este filme. | Open Subtitles | لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم |
Usei agentes de campo, que arriscaram a vida. | Open Subtitles | بإستخدام موظفين ميدانيين على الأرض الذين خاطروا بحياتهم من أجل القيام بذلك. |
Há pessoas em Camelot que arriscaram a vida por mim. | Open Subtitles | هناك البعض في"كاميلوت" خاطروا بحياتهم من أجلي |
Como podemos ver nestas imagens dramáticas, os agentes Mike Tully e John Wall arriscaram a vida para salvar a mãe solteira que foi depois transferida para o Hospital de Saint Joseph em estado grave mas estável, decorrente de severa inalação de fumo. | Open Subtitles | كما يمكننا أن نرى في هذا الفيديو المثير الضابطين مايك تالي وجون وول الذين خاطروا بحياتهم لإنقاذ أم وحيدة حيث نقلت بعدها إلى مستشفى القديس جوزيف |
Eles arriscaram a vida durante anos, informando sobre um grupo ditador oriental, que frequentemente violava direitos humanos. | Open Subtitles | أولئك المُواطنين قد خاطروا بحياتهم لسنوات، بإرسال معلومات لنا عن ديكتاتوريّة الكتلة الشرقية الذين ينتهكون بإستمرار حقوق الإنسان. |
Aos soldados que arriscaram a vida em resposta ao chamamento da sua Nação, e aos 31 mancebos, abandonados por uma nação dividida, que choraram na busca das suas identidades para as exporem em suas campas. | Open Subtitles | إلى الجنود الذين خاطروا بحياتهم لتلبية نداء أمتهم وإلى المتدربين الـ31 * * الذين تخلت عنهم أمة مُقسمة * من بحثوا عن هويتهم بالموت * |