"arriscaram a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • خاطروا بحياتهم
        
    arriscaram a vida para estarem aqui. Trocaram a sua liberdade por isto. Open Subtitles لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم
    Mas antes disso, quero apresentar-vos os valorosos homens que arriscaram a vida e o fígado para fazer este filme. Open Subtitles لكن قبل أن أبدأ في التقديم سأود أن أعرفكم على خيرة الرجال الذين خاطروا بحياتهم
    Usei agentes de campo, que arriscaram a vida. Open Subtitles بإستخدام موظفين ميدانيين على الأرض الذين خاطروا بحياتهم من أجل القيام بذلك.
    Há pessoas em Camelot que arriscaram a vida por mim. Open Subtitles هناك البعض في"كاميلوت" خاطروا بحياتهم من أجلي
    Como podemos ver nestas imagens dramáticas, os agentes Mike Tully e John Wall arriscaram a vida para salvar a mãe solteira que foi depois transferida para o Hospital de Saint Joseph em estado grave mas estável, decorrente de severa inalação de fumo. Open Subtitles كما يمكننا أن نرى في هذا الفيديو المثير الضابطين مايك تالي وجون وول الذين خاطروا بحياتهم لإنقاذ أم وحيدة حيث نقلت بعدها إلى مستشفى القديس جوزيف
    Eles arriscaram a vida durante anos, informando sobre um grupo ditador oriental, que frequentemente violava direitos humanos. Open Subtitles أولئك المُواطنين قد خاطروا بحياتهم لسنوات، بإرسال معلومات لنا عن ديكتاتوريّة الكتلة الشرقية الذين ينتهكون بإستمرار حقوق الإنسان.
    Aos soldados que arriscaram a vida em resposta ao chamamento da sua Nação, e aos 31 mancebos, abandonados por uma nação dividida, que choraram na busca das suas identidades para as exporem em suas campas. Open Subtitles إلى الجنود الذين خاطروا بحياتهم لتلبية نداء أمتهم وإلى المتدربين الـ31 * * الذين تخلت عنهم أمة مُقسمة * من بحثوا عن هويتهم بالموت *

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus