"arriscaram as" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاطروا
        
    • راهنوا
        
    Muitos "escuteiros" arriscaram as vidas para lhe trazer isto. Open Subtitles العديد من افراد المقاومه خاطروا بحياتهم ليجلبوا ذلك اليك
    Eles arriscaram as vidas por cada uma dessas cabeças que vês aqui. Open Subtitles لقد خاطروا بحيـاتهم لأجـل هذه الرؤوس التي ترينها الآن.
    Este filme é dedicado à coragem dos marinheiros e oficiais aliados, que arriscaram as suas vidas para capturar Enigmas de submarinos alemães durante a batalha do Atlântico. Open Subtitles هذا الفيلم يوضح مدى شجاعة بحارى وضباط التحالف الذين خاطروا بأرواحهم من اجل معرفة لغز الغواصة يو خلال المعارك الاطلسية
    Os Moras arriscaram mais do que as suas reputações, arriscaram as suas vidas. Open Subtitles عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم.
    Os Moras arriscaram mais do que as suas reputações, arriscaram as suas vidas. Open Subtitles عائلة (موراس) قد راهنت بشيء بأكثر من سمعتها لقد راهنوا بحياتهم.
    Eles arriscaram as suas vidas por 15 anos por uma causa que não era deles. Open Subtitles لقد خاطروا بحياتهم لمدة خمسة عشر عام ليس لأنفسهم
    Faz ideia de quantas pessoas arriscaram as suas vidas para que pudesse levar aquele livro? Open Subtitles ألديكي اية فكرة عن عدد هؤلاء الذين خاطروا بحياتهم
    Bispos e padres corajosos, muitos deles mártires, também arriscaram as suas vidas ao apoiarem espiritualmente os fiéis Cristeros. Open Subtitles الأساقفة والكهنة ، و العديد من الشهداء الشجعان خاطروا أيضاً بحياتهم لدعم أرواح *الكاثوليك المتشددين* معنوياً
    Mas vocês... foram os primeiros que arriscaram as próprias vidas, para salvar a minha. Parece que até o Warehouse evoluiu. Open Subtitles كنتم أوّل من خاطروا بحياتهم لإنقاذي، يبدو أنّ حتى المستودع قد تطور.
    É sobre Gotham, e estes Renegados que arriscaram as vidas para ajudar-te a continuar a tua luta. Open Subtitles وهؤلاء الغرباء الذين خاطروا بحياتهم... لمساعدتك كي تواصل معركتك.
    arriscaram as suas vidas por nós. Open Subtitles لقد خاطروا بحيواتهم لأجلنا.
    Hound, vocês os dois. Eles arriscaram as vidas deles pela minha. Open Subtitles توقف يا (هاوند)، كلاكما لقد خاطروا يحياتهم من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more