"arrojada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جريئة
        
    • جريء
        
    • جرأة
        
    Os Warriors tinham jogado dois jogos e faltava um quando Kerr decidiu mudar a formação inicial; uma manobra arrojada, de qualquer forma. TED كان الووريورز متأخرون لعبتين لواحدة عندها قام كير باتخاذ القرار وغير التشكلية الأساسية؛ حركة جريئة بكل المقاييس.
    Uma nova e arrojada estratégia apela 'a guerra total contra o Insecto, em todas as frentes. Open Subtitles إستراتيجية جريئة و جديدة تدعو لحرب شاملة ضد الحشرة فى كل مكان
    Olhando para trás, fui arrojada de mais. Open Subtitles نعم , اذا نظرنا للماضي لقد كانت تلك خطوة جريئة مني
    É uma afirmação arrojada, de um tipo que faz uma audição para um trabalho. Open Subtitles هذا تصريح جريء من شخص يقوم بترجمة أداء من أجل الوظيفة
    Já agora, gosto do penteado. É uma escolha arrojada. Open Subtitles يروقني شعرك بالمناسبة، إنّه اختيار جريء.
    Agora sei de onde vem essa tua resistência arrojada. Open Subtitles الآن أعرف من أين ورثت جرأة التحدي تلك.
    Ela era uma Lanterna Verde arrojada e intrépida cujos feitos serão lembrados por muito tempo. Open Subtitles لقد كان حارس أخضر شجاعة و جريئة التي ستخلد امجادها للأبد
    Uma moonshot é uma ideia tão grandiosa e arrojada, que é impossível, até deixar de o ser. Open Subtitles طلقة القمر, هي فكرة, كبيرة جدا و جريئة جدا كما لو كانت مستحيلة حتى لا تكون كذلك
    A forma como saíste da Empire foi arrojada. Open Subtitles لقد كانت حركة خروجك من الإمبراطوريّة على ذلك النحو جريئة
    e aposta numa arrojada estratégia nunca antes tentada. Open Subtitles و يُراهِن على خُطة جريئة لم .يسبق لهُ و أن جربها مُسبقاً
    Atirar pedras a um comboio em movimento é uma estratégia arrojada. Open Subtitles إلقاء الصخور على قطار قادم ، إستراتيجية جريئة
    Claro, esta é uma afirmação bastante arrojada, mas se não levarem mais nada desta conversa, quero que se lembrem que, enquanto que a tecnologia "blockchain" é relativamente nova, também é a continuação de uma história muito humana, e a história é esta. TED الأن، هذه عبارة جريئة جدًا، و لكن إن لم تأخذوا شيئًا آخر من هذا الحديث، أريدكم في الحقيقة أن تتذكروا أنه بينما تكنولوجيا البيانات المتسلسلة هي حديثة نسبيًا، فهي أيضًا مكملة لقصة إنسانية جدًا، والقصة هي هذه.
    - É demasiado arrojada para 14 anos. Open Subtitles تلك الفتاة جريئة بالنظر لعمرها
    Foi uma jogada arrojada, Dr. Mauer. Open Subtitles هذه خطوه جريئة منك .. دكتور مور
    Quando alguém formula uma ideia arrojada e bizarra, por vezes é apenas isso: arrojada e bizarra, mas não tem nada a ver com o mundo que nos rodeia. TED الأن، عندما يقوم شخص بطرح فكرة جريئة و غريبة، أحيانا تكون هذه هي -- مجرد فكرة جريئة و غريبة، و لكن لا علاقة لها بالعالم من حولنا.
    - Sim, e bastante arrojada. Open Subtitles -اوه, نعم , إنها جريئة جداً أيضاً
    Grande, moderna e arrojada. Da vossa também. Open Subtitles كبيرة, حديثة, جريئة
    Daqui Kent Brockman, em direto do Salão do Reformatório de Springfield, o local da fuga arrojada dos reclusos Bart Simpson e Gina Vendetti. Open Subtitles هذا " كينت براكمان " حياً من مبنى الأحداث مشهد هروب جريء " من النزيل " بارت سيمبسون " و " جينا فينديتي
    - Não. É que roxo é uma escolha tão arrojada. Open Subtitles لا,الأمر فقط ان البنفسجي هو خيار جريء
    E aí está, senhoras e senhores, uma previsão arrojada da nossa Andrea Kirby. Open Subtitles الفرصة أمامكم أيها السيدات والسادة تنبوء جريء من فتاتنا (آندريا كيربي)
    Foi quando ele teve uma ideia ainda mais arrojada. Open Subtitles عندها جائته فكرة أكثر حنكة و جرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more