"arruína" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدمر
        
    • تخرب
        
    • يخرب
        
    É o que vocês dois estão prestes a fazer que arruína tudo! Open Subtitles إنه كلاكما ما على وشك فعله هذا الذي يدمر كل شيء
    É do tipo de investigação que arruína carreiras e mata pessoas. Open Subtitles هذا نوع من التحقيقات الذي يدمر مهنتنا ويتسبب بمقتل الناس
    Só que o que arruína a performance dele são as suas chamadas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يدمر ادائه هو اتصالاتك الهاتفية
    Destruam o neoliberalismo que arruína a vida das pessoas! Open Subtitles تحطيم النظرية التحررية الجديدة التي تخرب حياة الناس
    Sabe, caso contrário, arruína a ambição de meu coração. Open Subtitles هل تعرف ان بفعل ذلك انت تخرب طموحات قلبي
    O dinheiro arruína a vida das pessoas e os amigos tornam-se uns cravas, TED ذلك أخبرتكم بأنه يخرب حياة الناس و يجعل أصدقاءهم يتوسلون إليهم
    Pretendo ser breve, porque nada arruína um lindo dia de sol como conversas de lucros e salários. Open Subtitles أريد أن أجعل الاجتماع مختصراً لأنه لا يمكن أن يدمر أي شيء يومٌ مشمس جميل مثل هذا مثل الحديث عن الأرباح والمكاسب
    Bem, então arruína qualquer hipótese de se juntar á irmã em Yale. Open Subtitles حسناً، هذا يدمر أي فرصة (للانضمام مع أختها في جامعة (يال
    É alguém que faz com que nos despeçam, destrói os nossos relacionamentos, e basicamente arruína tudo na nossa vida inteira! Open Subtitles إنه شخص يجعلك تطرد من العمل، يدمّر علاقاتك، و تقريباً يدمر كل شيئ في حياتك كلها!
    Que animal de estimação arruína a tua vida? Open Subtitles أي نوع من الحيوانت الأليفة يدمر حياتكِ؟
    Isso não arruína tudo? Open Subtitles لكن أليس ذلك يدمر كل شيء لكِ؟
    Ensina os estudantes que nada arruína mais a vida do que ter filhos. Open Subtitles أن لا شئ يدمر... حياتك كالأطفال
    Destrói famílias, arruína casamentos. Open Subtitles انه يدمر عائلات ويمزق زواجات
    - Escondê-lo assim arruína sua vida. Open Subtitles -إخفاؤه هكذا يدمر حياته
    arruína a mística. Desculpa. Open Subtitles -هذا يدمر السحر الخاص بها
    O piquenique é que arruína as formigas. Open Subtitles أنت تعني هذه النزهة تخرب نملنا
    A Pacific Wellcare arruína outro dia... Open Subtitles عياده المحيط الهادي تخرب يوم آخر
    E a humidade arruína o meu cabelo. Open Subtitles بالإضافة إلى ان الرطوبة تخرب شعري
    Porque, deixa que te diga uma coisa, Serena, nada arruína a reputação de uma família mais depressa do que lutas por dinheiro. Open Subtitles دعيني إخبركَ بأمر ما .. سيرينا لا شيء يخرب العائلة أسرع
    E nada arruína mais um guião do que improvisação a mais. Open Subtitles "حسناً,لا شيء يخرب الارشادات" "مثل كثرة الارتجال"
    É de facto horrível, e arruína tudo o resto. Open Subtitles أنه فظيع جداً وهو يخرب كل شيء -فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more