"arruinei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خربت
        
    • أفسدت
        
    • دمرت
        
    • خرّبت
        
    • افسدت
        
    • أفسدتُ
        
    • دمرتُ
        
    Quer dizer, desde que eu apareci e arruinei a tua noite quer dizer... vai... não vai muito bem Open Subtitles لأنني فيما يبدو قد خربت عليكِ أمسيتكِ أن الأمور لا تجري على ما يرام لأنني سأغادر غدا على الطائرة مساءً
    arruinei muitos casamentos, deixe comigo. Open Subtitles خربت العديد من حفلات الزواج صباح اليوم الامر عندي
    E depois eu arruinei tudo porque tinha a minha cena. Open Subtitles و بعدها أفسدت الأمر لأنه كان لدي شيء خاص
    arruinei o planeta, queria ajudar-te com a tua loja de flores e, afinal, piorei tudo. Open Subtitles أفسدت الكوكب، وأردت مساعدتك بمحل الأزهار خاصتك وبدلاً من ذلك، جعلت الوضع أسوأ
    As mentiras que contei. As vidas que arruinei. Isto não me está a ajudar. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا فعلت من أجلك الأكاذيب هى السبب هى التى دمرت كل شيء
    Pensas que eu arruinei o teu casamento e isso turvou completamente o teu julgamento. Open Subtitles أنت تعتقد أننى دمرت زواجك و قد شوش هذا على حكمك بالكامل
    Eu sei, arruinei a tua vida e isso tudo e não poderia lamentar mais, mas... tenho de atravessar a cidade para o escritório da minha advogada onde o atraso é olhado de soslaio. Open Subtitles أعلم لقد خرّبت حياتك و كل شيء ولا يمكنني أن أكون أكثر أسفاً حول الأمر لكن علي أن أعبر المدينة إلى مكتب موكّلي
    Sabes, cada manhã, eu acordo e penso em como arruinei a minha vida, a nossa vida. Open Subtitles تعرفين كل صباح استيقظ وافكر كيف انني افسدت حياتي حياتنا
    Disse que depois de arruinar o casamento de seus pais... arruinei a vida dela também. Open Subtitles قالت انه بعدما خربت زواج والديها انني خربت حياتها أيضا
    Em vez disso, arruinei as minhas hipóteses de conseguir aquele papel. Open Subtitles عوضاً عن ذلك, خربت فرصتي في الحصول على ذلك الدور الصغير في المسلسل
    arruinei o Natal para toda a gente. arruinei o Natal,tipo... Open Subtitles لقد خربت عيد الميلاد على الجميع، لقد خربت عيد الميلاد على،
    O que estava lá ela a fazer? A relembrar-me de como arruinei sozinho o seu Baile de Inverno. Open Subtitles ما الذي كانت تفعله هناك ؟ لتذكرني كيف أنني خربت حفلها فيما مضى
    arruinei tudo ao deixar o Portal dos Espíritos aberto? Open Subtitles هل خربت كل شيء بترك بوابات الأرواح مفتوحة ؟
    Vou passar o resto da vida a pensar que arruinei a carreira do meu melhor amigo por ter feito borrada? Open Subtitles أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟
    Sei que arruinei a oportunidade de estarmos juntos de novo e isso dói. Open Subtitles أعلم أني أفسدت أي فرصة في أن نكون معاً مجدداً
    arruinei o vestido e não queria ir. Open Subtitles لقد أفسدت ثوبي , لم أرد الذهاب ما رأيك في ذلك ؟
    Se fiz algo que tenha posto isso em risco, ela dirá que lhe arruinei a vida. Open Subtitles اذا فعلت أي شيء لأعرض هذا المشروع للخطر ستقول أنني دمرت حياتها
    Se arruinei as bodas, já não quero me casar. Open Subtitles اذا كنت قد دمرت حفل زفافك لا اريد ان اتزوج انا ايضا
    Nada. Ele está a ser mesquinho. arruinei um negócio de 500 milhões de dólares. Open Subtitles لا شيء إنه غاضب لقد دمرت صفقة بنصف مليار دولار
    Zach, temos que falar sobre como arruinei a vida da minha filha. Open Subtitles زاك، أمشي معي. نحن يجب أن نتحدّث عن كلّ الطرق التي خرّبت حياة ابنتي فيها.
    arruinei a minha profissão. Alienei os meus colegas. Open Subtitles لقد خرّبت عملي لقد ابتعدت عن زملائي
    Não, já arruinei a vossa noite que baste. Open Subtitles لا لقد افسدت ليلتك بما فيه الكفايه
    Andas nas minha costas, a dizer a toda a gente que arruinei esta operação? Open Subtitles هل تذهب من وراء ظهري و تخبر الناس إنني من أفسدتُ العملية؟
    arruinei tudo. Open Subtitles لقد دمرتُ كل شيءٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more