"arruinou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دمر
        
    • لقد دمرت
        
    • دمّر
        
    • لقد أفسد
        
    • خرّبتَ
        
    Você insiste que ele me arruinou a vida... mas dirijo 12 ligas. Open Subtitles أنتَ تستمر بالقول أنهُ دمر حياتي لكنني أشرفتُ على 12 دورة
    Mas também de se vingar do patrão que arruinou a sua vida. Open Subtitles بل ستحصل أيضا على الانتقام من رئيسك السابق الذي دمر حياتك
    Já podes contar à oprah como o teu pai te arruinou a vida indo passar um fim-de-semana no holiday inn! Open Subtitles حسن. إذن تستطيع أن تخبر أوبرا كيف دمر أبوك حياتك بقضاء عطلة نهاية الأسبوع في فندق
    arruinou a vida dela porque queria o dinheiro. Open Subtitles ثم أود أن اقترح الاستثمار في كلينكس. لقد دمرت حياتها لأنك أردت أموالك بشكل أسرع.
    Este homem arruinou a vida do meu filho e estava lá, livre. Open Subtitles الرجل الذي دمّر حياة إبني كان بالخارج يمشي حرًا
    É, um erro que não só me humilhou, mas arruinou a campanha do meu tio e virou a minha família inteira contra mim. Open Subtitles نعم، خطأً لم يتسبب في إهانتي وحسب، لقد أفسد حملة عمي الإنتخابية وقَلَبَ عائلتي كلها ضدي.
    Disse que me arruinou a vida. Open Subtitles قُلتَ بأنّك خرّبتَ حياتَي.
    Julga que aceitaria o homem que arruinou a felicidade de minha irmã muito querida? Open Subtitles مالذى يدفعنى للقبول برجل دمر سعادة أحب أخواتى الى
    Aí, vou descobrir quem foi que arruinou a minha vida... e vou matá-lo. Open Subtitles لكن أنا سأجد ذلك الشخص الذي دمر حياتي وسأقتله
    Ele arruinou a empresa que construí com o meu sócio a partir do zero. Open Subtitles لقد دمر الشركة التي بنيتها مع شريكي من الصفر
    Johnny, só porque ele te arruinou a vida, não há razão para ires apanhá-lo tu próprio. Open Subtitles و الآن يا جوني, و لأنه دمر حياتك فلا يوجد سبب لأن تصبح محتالا و تدمر حياته بنفسك
    Ele arruinou a minha vida, mas agora pode recomeçar a dele. Open Subtitles هو دمر حياتي .. وهو يتسنى له أن يبدأ حياة جديدة ..
    arruinou a minha vida. Open Subtitles لقد دمر حياتي لن استطيع السباحة مرة أخرى
    Lamento se esse erro arruinou a vida de alguém, e lamento que ainda lhe tire o sono. Open Subtitles انا أشعر بالاسف اذا كان هذا الخطأ دمر على الارجح حياة احدهم انا أشعر بالاسف اذا كان يبقيك يقظا فى الليل
    Ela arruinou a minha vida. Largue a arma ou mato a vadia. Open Subtitles لقد دمرت حياتي ألق سلاحك و إلا قتلتها
    Você arruinou a minha vida! Você arruinou minha carreira! Open Subtitles لقد دمرت حياتي المهنية.
    - Nada. Agora que arruinou a minha oportunidade com aquela giraça. Open Subtitles لقد دمرت فرصتي مع هذه المثيرة
    O John Wakefield matou a minha mãe, arruinou a minha vida. Open Subtitles لقد قام (جون ويكفيلد) بقتل والدتي لقد دمّر حياتي
    O idiota do nosso irmão arruinou a merda da minha vida. Open Subtitles شقيقنا الغبي قد دمّر حياتي
    Ele já arruinou a minha vida uma vez, e vai arruiná-la outra vez? Open Subtitles لقد أفسد حياتي مرة بالفعل، هل سيفسدها مجددا؟
    Ele já arruinou a minha vida uma vez, e vai arruiná-la outra vez? Open Subtitles لقد أفسد حياتي مرة بالفعل، هل سيفسدها مجددا؟
    Você arruinou a imagem do chinês! Open Subtitles خرّبتَ صورةَ الصينيين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more