"arte do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فن
        
    • الفن
        
    • فنّ
        
    • الفنّ
        
    • الفنيّة
        
    • فنون
        
    • بفن
        
    • وفن
        
    Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. TED في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن.
    Devo confessar que estou cá mais pela arte do que pelo desporto. Open Subtitles يجب بأن أقر بأن حضوري هنا هو من أجل فن الرياضة
    Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? Open Subtitles كيف تجرئين على تلويث فن عرض الأزيـاء النقي و النبيل ؟
    Há mais textos escritos sobre cães, em História da Arte, do que há sobre esta outra personagem. TED هناك الكثير قد كُتب عن الكلاب في تاريخ الفن ثم إن هنالك عن هذه الشخصية الأخرى هنا.
    Alguma vez leu alguma coisa do poeta latino Ovídio sobre a "arte do Amor"? Open Subtitles هل قرأت للشاعر اللاتيني أوفيد من قبل عن فنّ الحبّ؟
    Vai, por um pequeno tempo, enganar os maiores especialistas de arte do mundo... e vai destronar o Picasso como o pai da arte moderna. Open Subtitles لبعض من الوقت، ..ستخدع أعظمخبراءالفنّفيالعالم . وستخلع عن بيكاسو لقب أبّ الفنّ الحديث.
    Eu nunca brinco com a sublime arte do entretenimento burlesco. Open Subtitles انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر
    Mas, não conseguiram descobrir como dominar a arte do Kung Fury. Open Subtitles لكنهم لم يتمكنوا من اكتشاف كيفية إتقان فن غضب الكونغ.
    Mas também não há dúvida de que foi o Ocidente que desenvolveu a arte do raciocínio a um nível muito mais elevado. TED و مع ذلك لاشك بأن الغرب هم من أوصلوا فن المنطق لمستوى أعلى بكثير
    - Não se importe com o capacete. Os franceses ensinam-vos a arte do combate. Open Subtitles لا تهم خوذته , الفرنسيون سيعلموك فن قتال
    Uma sociedade secreta japonesa perita na arte do assassínato. Open Subtitles جمعية سرية اليابانية، خبيرة في فن الاغتيال.
    Ele queria que soubesse que a arte do guerreiro não é matar... mas destruir as forças do mal. Open Subtitles أرادك أن تعرف هذا، فن المحارب ليس بالقتل لكن بتحطيم قوات الشر
    Estava apenas a demonstrar como alguém usando a arte do disfarce... podia entrar nos quartos mais secretos da Casa Branca. Open Subtitles كنت أتظاهر لا غير كيف لشخص ما ان يستعمل فن التنكر... ... يمكنأن ينفذإلى الأمعاءذاتها البيت الأبيض، سيدي
    Depois, o Ocidente partilhou esta arte do raciocínio com o resto do mundo. Posso dizer-vos que isso levou àquilo a que chamamos as revoluções silenciosas. TED ثم شاركت الغرب هذا الفن في تطبيق المنطق مع باقي العالم واستطيع القول أن هذا أدى إلى ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات
    Para dominar a arte do resumo do livro, apanha qualquer romance, não importa quando foi escrito, e concluis que o personagem principal é um homossexual assumido. Open Subtitles حسنا, سر الفن هو قراءه تقرير الكتاب أنت فقط تأخذ أي روايه لايهم متى كتبت؟ وأن تجادل الشخصيه الرئيسيه
    Não deixes que a aparência te engane. Ele passou séculos a aperfeiçoar a arte do sofrimento humano. Open Subtitles لا تدعي مظهره يخدعكِ لقد قضى قروناً ليحترف فنّ المعاناة الإنسانية
    O meu pai ensinou-me a arte do coquetel quando tinha 25 anos. Open Subtitles أبي علّمني فنّ الاختلاط عندما كنت في الـ25 من عمري
    A arte do xadrez é a arte de saber quando é que uma peça é mais valiosa, e, em seguida, nesse exacto momento, estar disposto a sacrificá-la. Open Subtitles فنّ الشطرنج... الفنّ... يكمن في معرفة المكان الأكثر قيمة لكلّ حجر.
    Sei que estão por dentro da arte do centro da cidade, então... Open Subtitles أعرف أنّكما مندمجان في السّاحة الفنيّة بوسط المدينة
    Eram ilusões, uma inteligente combinação de engenharia mecânica com a capacidade de iludir a arte do seu utilizador. TED لقد كانوا خيالًا، مزيج ذكي من الهندسة الميكانيكية والخداع الناتج من فنون السحر.
    Não penses nela como uma festa de dança, mas sim como um evento cultural que celebra a arte do trabalho de pernas invulgar. Open Subtitles لا تفكر فيها كحفلة رقص لكن كحدث ثقافي, الإحتفال بفن تحريك الأقدام
    Ensinar-te-ão maneiras, e arte do engano. Open Subtitles ستعلمكِ الخُلق الحسن ، وفن الخداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more