"artificial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الاصطناعي
        
    • الصناعي
        
    • صناعي
        
    • إصطناعي
        
    • صناعية
        
    • الإصطناعي
        
    • اصطناعي
        
    • الصناعية
        
    • اصطناعية
        
    • الاصطناعية
        
    • الإصطناعية
        
    • الصناعيه
        
    • الإصطناعى
        
    • المصطنعة
        
    • مصطنع
        
    porque, de momento, há muitos extremos, no que toca à Inteligência artificial. TED لأنه حالياً، هناك الكثير من التطرف عندما يتعلق الأمر بالذكاء الاصطناعي.
    Formou-se em Ciências da Computação com foco na inteligência artificial. Open Subtitles تخصص في علم الحاسوب مع تركيز على الذكاء الاصطناعي
    Osama bin Laden não foi apanhado graças à inteligência artificial. TED أسامة بن لادن لم يُقبض عليه باستخدام الذكاء الصناعي
    E depois, após ainda mais anos de trabalho ainda mais duro, chegamos à inteligência artificial a nível do idiota da aldeia. TED ثم بعد ذلك، وبعد أعوام كثيرة جدًا من العمل الجاد حقًا، فسوف نصل إلى ذكاء صناعي بمستوى القروي الساذج.
    Ele criou uma inteligência artificial operacional e com vontade própria. Open Subtitles هو صنع ذكاء إصطناعي ذاتي التشغيل والتحكم بشكل كامل
    Senhor, ela vai viver se fizermos um ânus artificial. Open Subtitles سيدي؟ سوف تعيش إذا جعلنا فتحة الشرج صناعية
    Mas noto uma resposta cálida no seu corpo artificial. Open Subtitles لكني أحس ببعض الدفء في تجاوب جسمها الإصطناعي
    Passados 20 anos, sou estudante de pós-graduação no MIT a estudar inteligência artificial. O ano é o de 1997, e a NASA acabava de colocar o primeiro robô em Marte. TED و هكذا مرت 20 عاما الان انا طالبة دراسات عليا في معهد ماساشوستس للتقنية ادرس الذكاء الاصطناعي العام 1997 انزلت وكالة ناسا اول روبوت على سطح المريخ
    Houve uma altura em que a inteligência artificial era uma piada. TED أنت تعلم، لقد كان هناك وقت حيث كان الذكاء الاصطناعي مجرد مزحة.
    "A única inteligência artificial a sério é o nosso congresso americano. TED الذكاء الاصطناعي الحقيقي الوحيد لدينا هو الكونجرس الأمريكي.
    Trabalho num laboratório de pesquisa de Inteligência artificial. TED وأنا أعمل في معمل لأبحاث الذكاء الاصطناعي.
    Neste momento, a pesquisa de Inteligência artificial encontra-se um pouco descuidada, do ponto de vista tecnológico. TED وفي الوقت الراهن، أبحاث الذكاء الاصطناعي مائلة قليلاً نحو الجانب التقنيّ.
    Faz parte do campo mais geral da inteligência artificial. TED وهو جزء من المجال العام في الذكاء الصناعي
    Se tivermos uma anca danificada, podemos colocar uma anca artificial. TED نحن نعلم أنه إذا كان مفصل الورك تالفًا نستطيع أن نستبدله بآخر صناعي
    Com a inteligência artificial, eles não só não criaram inteligência artificial, como ainda não criaram a estupidez artificial. TED في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي.
    Isto é uma área de tratamento artificial que construímos recentemente no rio Santa Ana, na Califórnia do Sul. TED هذه أراضي معالجة رطبة صناعية بنيناها مؤخرا على نهر سانتا آنا جنوب كاليفورنيا.
    Há até uma estufa onde vegetais frescos crescem sob luz artificial durante o inverno mais escuro e frio do mundo. Open Subtitles حتى أنّ هنالك دفيئةً حيث تنمو خضراواتٍ طازجة تحت ضوءٍ اصطناعي خلال الشتاء الأظلم والأبرد على وجه الأرض
    Imaginem se não tivéssemos de depender de luz artificial para andar de noite. TED تخيلوا إن لم يكن من الضروري علينا الاعتماد على الإضاءة الصناعية للتنقل ليلا.
    Não recomendo esta forma artificial de ler um e-book. TED ربما تكون هذه طريقة اصطناعية لقراءة كتاب إلكتروني
    Todo o açúcar artificial que um cientista em crescimento precisa. Open Subtitles كلّ السكريات الاصطناعية الحلوة التي يحتاجها كلّ عالم للنمو.
    Durante décadas os meus colegas da inteligência artificial tentaram criar robôs autónomos. Open Subtitles لعقود، زملائي في الإستخبارات الإصطناعية... حاول الخلق إنسان آلي مستقل ذاتيا.
    Isto é um rayon e seda artificial vulgares. Open Subtitles هذا هو النسيج الشائع المصنوع من السليليوز والخيوط الصناعيه
    Bom, vou deixar isto fazer uma pesquisa pela tua inteligência artificial e vou ter com o KITT. Open Subtitles حسنا ، فقط سنضطر لمراجعة دوائرك و قلب نظام الذكاء الإصطناعى لديك سأعود إلى كيت
    Portanto, estas experiências de vida artificial ajudam-nos a definir um rumo potencial entre os sistemas não-vivos e sistemas vivos. TED لذا فإن إجراء تجارب الحياة المصطنعة هذه يساعدنا على تعريف السبيل المحتمل بين الأنظمة غير الحية والحية.
    Ela precisa de apoio artificial para um problema artificial. Open Subtitles تحتاج لتعاطف مصطنع من أجل مشكلة غير موجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more